Ejemplos del uso de "Конденсатор" en ruso
Конденсатор усиливал гармонические колебания в геометрической прогрессии.
The capacitor was amplifying the harmonics exponentially.
Он добавил новый механизм передачи движения от поршней, он добавил конденсатор для охлаждения пара от рабочего цилиндра, он изобрел цилиндр двойного действия, что удвоило мощность двигателя.
He added new linear motion guides to the pistons, he added a condenser to cool the steam outside the cylinder, he made the engine double-acting so it had double the power.
Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор.
For those of you that are engineers, there's a capacitor attached to it too.
накопитель электроэнергии/мощности (например, аккумулятор, конденсатор, маховик/генератор …);
an electrical energy/power storage device (e.g.: battery, capacitor, flywheel/generator)
устройство аккумулирования электроэнергии/мощности (например, аккумулятор, конденсатор, маховик/генератор …) ".
an electrical energy/power storage device (e.g.: battery, capacitor, flywheel/generator) "
Если библиотекарь, например, построил новый конденсатор в дамбе с несколькими стабилизирующимися конструктивными особенностями и позволит чтобы он около века заряжался.
If a librarian, for example, built a new capacitor in a dam with a few stabilizing design features and let it charge for a century or so.
Ещё конденсаторы, стабилизатор напряжения и схема управления.
Also capacitors, a regulator, and a control circuit.
А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals.
устройство аккумулирования электроэнергии/мощности (например, аккумулятора, конденсатора, маховика/генератора …).
an electrical energy/power storage device (e.g.: battery, capacitor, flywheel/generator)
В существующем тексте содержится ссылка на температуру воздуха на входе конденсатора.
The existing text refers to the air temperature at the inlet to the condenser.
железнодорожное хозяйство: трансформаторы, конденсаторы, регуляторы напряжения и прерыватели цепи;
Railroad systems: transformers, capacitors, voltage regulators and circuit breakers;
Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры в конденсаторах могут выжить и оказаться на Земле.
If the Seraphim burns up on re-entry, those spores on the condensers can very well make their way to Earth.
из устройства аккумулирования электроэнергии/мощности (например, аккумулятора, конденсатора, маховика/генератора …).
an electrical energy/power storage device (e.g.: battery, capacitor, flywheel/generator)
"- неочищенные порожние контейнеры для приборов, таких, как трансформаторы, конденсаторы или гидравлические приборы, содержащие вещества, отнесенные к № ООН 2315, 3151, 3152 или 3432 ".
"- Uncleaned empty containment vessels for apparatus such as transformers, condensers and hydraulic apparatus containing substances assigned to UN Nos. 2315, 3151, 3152 or 3432.
жилые/производственные здания: конденсаторы, прерыватели цепи, стартеры ламп и системы пожаротушения;
Residential/commercial buildings: capacitors, circuit breakers, light ballasts and fire suppression systems;
"- неочищенные порожние контейнеры для приборов, таких, как трансформаторы, конденсаторы и гидравлические устройства, содержащие вещества, отнесенные к № ООН 2315, 3151, 3152 или 3432 ".
"- Uncleaned empty containment vessels for apparatus such as transformers, condensers and hydraulic apparatus containing substances assigned to UN Nos. 2315, 3151, 3152 or 3432.
военные объекты: трансформаторы, конденсаторы, регуляторы напряжения, гидравлические жидкости и системы пожаротушения;
Military installations: transformers, capacitors, voltage regulators, hydraulic fluids and fire suppression systems;
На внешней стороне калориметрической камеры или [изотермического кузова] транспортного средства: температура воздуха на входе конденсатора должна поддерживаться на уровне 30°± 0,5°[K].
Outside the calorimeter box or [the insulated body of] a unit of transport equipment: the air temperature at the inlet to the condenser shall be maintained at 30°C ± 0.5°[K.
предприятия электронной промышленности: вакуумные насосы, стартеры ламп, конденсаторы и прерыватели цепи;
Electronics manufacturing plants: vacuum pumps, light ballasts, capacitors and circuit breakers;
Отходы классифицируются, регистрируются и хранятся по категориям (остаточные соли, отходы металлообработки, остатки химических веществ, углеводородные остатки; отходы, содержащие ртуть, цианиды, свинец; конденсаторы, трансформаторы и т.п.).
The wastes are classified, logged in and stored by category (salt residues, metal-processing residues, chemical substance residues, hydrocarbon residues, residues containing mercury, cyanides or lead, condensers, transformers, etc.).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad