Beispiele für die Verwendung von "Конкретная" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle12126 specific8116 particular2049 concrete1916 andere Übersetzungen45
У нас, европейцев, есть одна конкретная задача. We, the Europeans, have one specific task.
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе. A particular version of this phenomenon is at work in the European Union.
мне нужна ваша конкретная поддержка. I need your concrete support.
План — конкретная льгота, на которую заключен контракт с поставщиком. Plan – A specific benefit contracted from a provider.
Мы думаем, что эта конкретная партия подавителей либидо заражена. We believe that this particular lot of libido inhibitors is contaminated.
Вместе с тем в этих докладах отсутствует конкретная оценка возможностей осуществления плана. However, the reports have not concretely assessed the implementability of the plan.
Как определить, у кого из них исполнится конкретная сделка? How can you determine which one of them will execute a specific transaction?
Эта конкретная черная дыра представляет собой имитацию беспрецедентной точности. This particular black hole is a simulation of unprecedented accuracy.
Но теперь мне не нужны ваши символические голоса; мне нужна ваша конкретная поддержка. But now I do not need your symbolic votes; I need your concrete support.
L = конкретная загрузка багажа (кг/м3) в багажном отделении (отделениях); L = Specific load of baggage (kg/m3) in the baggage compartment (s);
Или я отлично фальсифицирую информацию, или эта конкретная модель работает. So, I'm either really good at faking it, or this particular model seems to work.
Миф о государстве-нации объединяет две идеи, одна из которых конкретная - это государство, а другая туманная, это - нация. The nation-state myth conflates two ideas, one that is concrete, the state, and one that is fuzzy, the nation.
В разделе "Открыть с помощью" выберите Конкретная страница или страницы. Scroll down to "Open with," select A specific page or pages.
Эта конкретная "ужасная случайность" является состоянием, известным как "острая гипертермия". This particular "freak accident" is a condition known as malignant hyperthermia.
Все, на что они способны, это горячий воздух проповедей анти глобализации, в которых отсутствует какая-либо конкретная социальная повестка дня. All they can manage is the hot air of anti-globalization rants that lack any concrete social agenda.
Снимки экрана должны демонстрировать действия пользователя в приложении, о которых рассказывает конкретная новость. Screenshot images need to represent your app's user flow for a specific story.
А вот это уже выращенная деталь, по крайней мере, одна конкретная секция. And there it is kind of grown, at least one particular section of it.
Конкретная поддержка Трибунала должна выражаться не только в принятии законов и выполнении просьб Трибунала об оказании помощи, но и в финансовых и материальных взносах. In addition to legislation and compliance with the Tribunal's requests for assistance, concrete support to the Tribunal should be shown through financial and material contributions.
Может наступить такой день, когда вам больше не нужна будет конкретная политика аудита. There might come a time when you no longer need a specific audit policy.
Эта конкретная группа мо-аи, эти пять женщин - уже 97 лет вместе. This particular Moai, these five ladies have been together for 97 years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.