Exemples d'utilisation de "Конкретные" en russe
Демонстрируйте конкретные продукты или приложения
Showcase specific products you sell or apps you own
WhatsApp отказалась обсуждать конкретные распоряжения о прослушивании.
WhatsApp declined to discuss any particular wiretap orders.
Конкретные задачи звучат невероятно амбициозно.
The specific policy targets are tremendously ambitious.
Как использовать конкретные программные пакеты, которые применяются в вашей специальности?
How do you use particular software packages that your career uses?
В нижеследующих пунктах описываются конкретные последствия для доступности, интерпретируемости и непротиворечивости.
The following paragraphs describe the particular impact on accessibility, interpretability and coherence.
Запись. Содержит конкретные данные, например информацию об определенном работнике или продукте.
A record: Contains specific data, like information about a particular employee or a product.
Конкретные результаты тихой революции проявились не сразу.
It took some time for the silent revolution to show concrete results.
Нет, разумеется, конкретные климатические события нельзя напрямую связать с увеличением содержания парниковых газов в атмосфере.
Of course, no particular climate event can be directly related to the increase in greenhouse gases in the atmosphere.
Неспособность принять конкретные меры увеличивает риск роста разочарования.
A failure to take concrete action would risk breeding disillusionment.
Этим кнопкам можно назначить конкретные операции.
These buttons can then be configured for specific operations.
И должен быть проведен тур расследования, чтобы определить, подходят ли конкретные инвестиции под такую квалификацию.
Then a course of inquiry must be made to see if a particular investment so qualifies.
Впрочем, Китай уже предпринимает конкретные шаги в правильном направлении.
But China is already taking concrete steps in the right direction.
Метаданные включают определение, указание временного аспекта, периодичность, источник данных, дату последнего обновления и сноски, уточняющие конкретные примечания.
The metadata includes the definition, time reference, periodicity, source of the data, date of last update, and footnotes stressing particular notes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité