Exemplos de uso de "Консультанты" em russo
Я не была полностью осведомлена о решениях, которые мои консультанты.
I was not fully aware of the decisions that my advisers were.
Экспертные консультанты известны как торговые роботы.
Expert Advisors are commonly known as trading robots.
В состав этих групп часто входят врачи, практикующие медсестры, диетологи, работники санитарного просвещения, консультанты и прочие специалисты.
These teams often include physicians, nurse practitioners, dieticians, health promoters, counsellors and others.
Консультанты по продажам ответят на любые ваши вопросы.
Sales consultants are available to answer your questions.
Консультанты ВБРР и МВФ посоветовали африканским правительствам прекратить субсидирование «национальных монополий» и убрать торговые барьеры.
Advisers from the World Bank and the International Monetary Fund told African governments to stop subsidizing “national champions” and drop their trade barriers.
Есть доверенные финансовые консультанты, доверенными могут быть и врачи?
For example, a trusted financial advisor, could be a trusted doctor, etc.
Активное участие в такой деятельности принимают ЮНЭЙДС, ВОЗ, Колумбийский университет, педиатрические ассоциации, медико-санитарные работники, консультанты, диетологи и группы, занимающиеся пропагандой грудного вскармливания.
Major partners in this area are UNAIDS, WHO, Columbia University, paediatric associations, health workers, counsellors, nutritionists and breastfeeding promotion groups.
Сотрудники, консультанты и уполномоченные Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций
United Nations Compensation Commission staff, consultants and commissioners
На этом фоне некоторые кремлёвские консультанты предлагают разрешить Навальному участвовать в выборах, не пуская его, впрочем, на федеральные телеканалы.
Given this, some Kremlin advisers want to let Navalny run, while keeping him off national television.
Финансовые консультанты также используют эти данные в принятии решений в управлении инвестициями своих клиентов.
Investment advisors can then also use the data provided to make better decisions in the course of managing their client's investments.
Так, в частности, консультанты способствуют обеспечению равенства мужчин и женщин и искоренению стереотипов, организуя консультации по соответствующим вопросам и обучение в рамках курса профессиональной подготовки и социального просвещения.
Specifically, through counselling intervention and the teaching of the career and social education course, the counsellors promote gender equality and the eradication of stereotypes.
Наши консультанты обязательно ответят на Ваш вопрос в ближайшее время.
Our consultant will answer your question shortly.
Консультанты ГПСП помогают определить первоочередные задачи в рамках сводного бюджета и плана работы ЮНЭЙДС на период 2006-2007 годов.
CST advisers helped to identify priorities for the UNAIDS unified budget and workplan for 2006-2007.
Роботизированные торговые инструменты включают в себя, в частности, прикладные программы, известные как Экспертные консультанты, Скрипты и Индикаторы.
Robotic Trading Tools include, but are not limited to, tools commonly known as Expert Advisors, Scripts and Indicators.
Консультанты продолжают давать консультации по вопросам карьерного образования и антинаркотического образования в первом полугодии учебного года для учащихся третьей ступени гимназий, используя для этой цели книги, выпускаемые СККО по этим вопросам;
The counsellors continue to offer the subjects of career education and anti-drug education during the first term of the school year to third grade students of the gymnasium using the books published by CCES on these subjects;
Вот чего не могут понять рыночные фундаменталисты, консультанты по менеджменту и технократы.
This is what market fundamentalists, management consultants, and technocrats fail to understand.
Региональные консультанты привлекаются на временной основе и в своей работе опираются на поддержку основных подразделений и административных служб региональных комиссий.
The regional advisers are engaged on a temporary basis and receive support from substantive divisions and administrative services of the regional commissions.
Клиент также должен понимать, что представляющий брокер или консультанты третьей стороны могут не подчиняться никаким распорядительным органам.
Customer should also understand that Introducing Brokers or third party advisors may not be regulated by a regulatory authority.
Консультанты персонала имеют ученые степени в области психологии, психиатрии или психологии образования и специализируются в таких областях, как алкоголизм и наркомания, снятие стресса, борьба со стрессами в критических ситуациях и регулирование конфликтов.
Staff counsellors have academic qualifications in psychology, psychiatry or psycho-educational studies, and specialize in fields such as alcohol/substance abuse, stress management, critical incident stress and conflict resolution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie