Beispiele für die Verwendung von "Кражи" im Russischen mit Übersetzung "burglary"
Übersetzungen:
alle419
theft257
stealing60
burglary29
robbery20
steal14
filching1
andere Übersetzungen38
Здоровье пожилых людей расшатывают часто совершаемые против них кражи со взломом.
The old people shattered by a burglary.
В докладе было отмечено, что 50 процентов преступлений составляют квартирные кражи и еще 17 процентов — другие виды краж.
The report stated that burglaries accounted for 50 per cent of the crimes and theft for 17 per cent.
Ладно, хорошо, учитывая найденный под ногтями Доббса латекс, можно сказать, что он был убит сразу же после кражи.
Okay, well, given the latex found under Dobbs' fingernail, he might have been killed right after his last burglary.
Их преступные деяния включали злоупотребление служебными полномочиями, взяточничество, нарушение процедур ареста, акты произвола, кражи со взломом и чрезмерное применение силы.
Their criminal offences had included abuse of authority, bribery, violation of arrest procedures, arbitrary actions, burglary and unnecessary use of force.
Основной угрозой для гражданских лиц и гуманитарной деятельности в Дарфуре становится бандитизм, причем разбой на дорогах, похищения людей, ограбления, кражи и вооруженные нападения совершаются на регулярной основе.
Banditry has become the main threat to civilians and to humanitarian activities in Darfur, with highway robbery, kidnapping, burglary, theft and armed attacks occurring on a regular basis.
За тот же период 992 человека были арестованы за тяжкие преступления (например, противоправные деяния, связанные с насилием над личностью, преступления на сексуальной почве, квартирные кражи и злоупотребление наркотиками).
During the same period, 992 persons were arrested for serious crimes, such as those related to violence against the person, sexual offences, burglary and drugs.
За тот же период 1210 человек были арестованы за тяжкие преступления (например, противоправные деяния, связанные с насилием над личностью, преступления на сексуальной почве, квартирные кражи и злоупотребление наркотиками).
During the same period, 1,210 persons were arrested for serious crimes, such as those related to violence against the person, sexual offences, burglary and drugs.
По заявлениям местных средств информации, в целом наиболее распространенными правонарушениями были нарушения общественного порядка, нападения на людей, кражи со взломом, воровство, управление транспортом в нетрезвом состоянии и причинение материального ущерба.
According to the local media, in general the most common offences are disorderly conduct, assault, burglary, larceny, drunken driving, property damage and sex-related offences.
Предложив свое знамя тем, кто несет ответственность за многочисленные случаи взятия заложников, рабского труда и работорговли, кражи со взломом, пытки и суммарные казни, ТРП серьезно нарушила свои консультативные отношения с Советом, указанные в пункте 57 (a) резолюции 1996/31 Совета.
By offering its banner to those who were responsible for widespread taking of hostages, slave labour and slave trade, burglaries, torture and summary executions, TRP had seriously violated its consultative relations with the Council, as stipulated in paragraph 57 (a) of Council resolution 1996/31.
После явного улучшения наблюдается новое и серьезное ухудшение положения, особенно начиная с осени 2006 года, отмеченное не только тревожным ростом общеуголовной преступности (грабежи с применением насилия, кражи со взломом, особенно с применением оружия), но прежде всего беспрецедентной волной предумышленных убийств и похищений людей, особенно в течение четвертого квартала 2006 года.
After a marked improvement, a new and serious deterioration in the situation began in the autumn of 2006, characterized not only by the worrying increase in ordinary crimes (robbery with assault, burglary, particularly armed robbery and burglary) but, especially, by an unprecedented wave of murders and kidnappings, in particular during the last quarter of 2006.
Это первый привод за квартирную кражу, значит, 250.
Well, this is first offence burglary, that's about $250.
Мы получили зацепки по трем изнасилованиям и одной краже.
We got hits on three open rape cases and one open burglary case.
Вы разыскиваетесь по обвинениям в краже со взломом, грабеже, подлоге.
You're wanted for burglary, robbery, forgery.
Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
William Gregory was convicted of rape and burglary.
Ваша Честь, это важно, потому что это касается недавних квартирных краж.
Your Honor, it is relevant because it's about the recent burglaries at the apartment.
Несколько серийный номеров совпали с кражами в Орегоне, где Джейсон МакДональд учился в колледже.
A few of the serial numbers tracked back to burglaries in Oregon, where Jason McDonald went to college.
Персонал ОООНКИ является жертвой вооруженных грабежей, краж и похищения автотранспортных средств, произошедших за последние месяцы.
UNOCI personnel have been victims of armed robbery, burglary and carjackings in recent months.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung