Beispiele für die Verwendung von "Крайне" im Russischen mit Übersetzung "very"

<>
Но данные показатели крайне обманчивы. But this metric is very deceptive.
Их отзывы были крайне отрицательными. Their reviews were very negative.
Они крайне важны при разливе нефти. They're very important in oil spills.
Британское членство в ЕВС остается крайне желательным. British EMU membership remains very desirable.
Корделл, мистер Грэм на вид крайне суховат. Uh, Cordell, Mr. Graham is looking very dry.
Жители страны восприняли эти разговоры крайне негативно. The talk was received very badly by Saudi citizens.
Впрочем, до сих пор подобных инициатив крайне мало. But so far, such initiatives are very limited.
Опасность как вмешательства, так и бездействия, крайне высока. The dangers of both action and inaction are very high.
Это ставит всех нас в крайне уникальное положение. That puts all of us in a very unique position.
Валютные рынки также крайне чувствительны к предстоящему количественному смягчению. Currency markets are also very sensitive to tapering talk.
Итак, политика по отношению к нефти крайне моралистична в США. Okay, so the politics of oil are very moral in the United States.
Посол Эйде также отметил другие крайне важные и субстантивные проблемы. Ambassador Eide also pointed out other very important and substantial problems.
Первоначально фондовый рынок крайне негативно отреагировал на сенсационную новость ШНБ. The stock market’s reaction to the SNB bombshell was initially very negative.
Однако политика идентичности, как хорошо известно, может быть крайне разрушительной. But identity politics, it is well known, can be very destructive.
Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая. Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low.
Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная. The mathematics of quantum mechanics very accurately describes how our universe works.
Ты же знаешь, когда я голодна, я крайне забывчива, и легкомысленна. You know, when I get hungry, I get very forgetful and light-headed and off-balance.
Однако для южной периферии еврозоны сегодняшний курс евро является крайне трудным. For the eurozone's southern periphery, however, today's euro rate is very difficult to manage.
Крайне трудно задеть что-то жизненно важное когда наносишь удар сзади. Very difficult to hit anything vital when you stab in the back.
Поэтому нам крайне необходимо получить “argent” для этой цели — демобилизации комбатантов. It is therefore very important that we get the argent for the purpose of demobilizing the combatants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.