Beispiele für die Verwendung von "Край" im Russischen mit Übersetzung "side"
Übersetzungen:
alle597
edge353
brink40
side32
region30
corner15
land14
margin14
area11
verge5
fringe4
rim3
hem2
brim1
list1
andere Übersetzungen72
Для автоматического изменения размера столбца в соответствии с самым большим значением в столбце дважды щелкните правый край заголовка столбца.
To automatically size the column to fit the largest value in that column, double-click the right side of the column header.
Она думала, что я в саду, но я был в туалете и писал очень тихо, целясь в край унитаза, а не в воду.
She thought I was in the garden but I was in the toilet peeing very quietly by aiming for the side of the toilet but not the water.
Ну и пошел погулять вдоль дороги 7А, во-от, и увидел ту машину через край ущелья, того что вдоль дороги через полмили от магазинчика, где я как-то купил черствые коржики.
And I was going for a walk along Route 7A, you know, and I saw this car over the side by the ravine that runs alongside it about half a mile past the mini-mart where I bought those stale Oreos once.
Последняя кнопка выравнивает текст по обоим краям.
This last button justifies the text on both sides.
Сдвиг графика — отодвинуть график от правого края окна.
Chart Shift — shifts the chart from the right side of the window.
Чтобы открыть центр уведомлений, проведите пальцем от правого края экрана.
To open Action Center, swipe in from the right side of the screen.
В общем, я дурачился на самом краю и упал в воду.
Anyway, I was goofing off at the side and I fell in.
Она с двумя подругами была в Сенеке, на другом краю штата.
She was with two lady friends in Seneca, other side of the state.
И вот он Джеймс Хант, с дымящимся болидом у края трассы.
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road.
Таких красивых женщин, как в ваших краях, я никогда не видел.
I've seen more of it on this side of the Wall, truth be known.
Отправленные сообщения отображаются на сером фоне и выравниваются по правому краю обсуждения.
Any sent messages will appear with a grey background and aligned to the right side of the conversation.
Нажмите значок сердца у правого края объединенной адресной строки и строки поиска.
Click the heart icon, located on the right side of the combined search and address bar.
По краям дивана сидят моя сестра Карин и мой старший брат Стэн.
At the outer sides are sitting my sister Carine and my oldest brother Stijn.
Этот параметр предотвращает автоматическое изменение размера окон и их закрепление вдоль краев экрана.
This option prevents windows from automatically resizing and docking along the sides of your screen when you move them there.
То есть, с левого края окна графика будет отображаться ближайший к заданной точке временной промежуток.
I.e., the timeframe that is the nearest to this given point will be shown at the left side of the window.
только в горизонтальном режиме. Тогда в окне проигрывателя не будет черных полос по краям видео.
Landscape mode only: This prevents your videos from having the black bars on the sides when you upload.
Перед вами то, что называется тепловой картой разными цветами, и вдоль правого края показаны разные гены.
This is what's called a heat map - and the different colors - and along the side, on the right, are different genes.
В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака.
In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung