Beispiele für die Verwendung von "Крупным" im Russischen mit Übersetzung "big"
Übersetzungen:
alle8319
large4349
major2565
big1166
massive100
prominent9
fat4
heavyset3
hefty3
oversized1
andere Übersetzungen119
Еще одним крупным покупателем было американское правительство.
The US government was another big buyer.
которые я собрал - я был коллекционером, крупным, страстным -
I'd collected - I was a collector, major, big-time.
Раньше я был существенно более крупным, более мускулистым,
I used to be much bigger, much more muscular.
Это итоговое табло общественного мнения по крупным экономическим вопросам.
That’s the public opinion scoreboard on the big economic issues.
•Не рискуйте крупным капиталом, пока не научитесь управлять рисками.
• do not risk big money until you learn how to manage risk;
Насколько "крупным" - это остается открытым и достаточно интересным вопросом.
How big is "big enough" remains an open and interesting question.
Местная газета назвала эту гонку «самым крупным политическим сбоем в округе».
The local newspaper called the race “the county’s biggest political upset.”
Новые правила облегчат крупным инвесторам — таким, как пенсионные фонды, долгосрочные капиталовложения.
New policies will liberate big investors like pension funds to invest long term.
Но ЕС не должен радоваться этому мнимому триумфу над американским "крупным бизнесом".
But the EU should not rejoice at this seeming triumph over American "big business."
Он сообщает об этом нашим крупным игрокам, и они знают, кто победит.
And he's tipping off our big punters, so they know who's going to win.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
But any financial system must be able to withstand shocks, including big ones.
Евросоюз является более крупным, чем США, торговым партнёром для большинства развивающихся стран мира.
The European Union is a bigger trading partner than the US for most emerging economies.
Во многих отношениях они начали рассматривать борьбу с крупным бизнесом близкой борьбе с террористами.
In many ways, they began to see fighting big business as akin to fighting terrorists.
США, с самыми большими в мире дефицитами и задолженностью, являются самым крупным бенефициаром дешевого финансирования.
The US, with the world’s largest deficits and debt, is the biggest beneficiary of cheap financing.
Последним крупным проектом ЕС было создание единого рынка - идея, предложенная тогдашним президентом Европейской комиссии Жаком Делором.
Its last big project was the single market as conceived by Jacques Delors, the European Commission's then-President.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung