Beispiele für die Verwendung von "Лада Ларгус" im Russischen
По данным доклада, опубликованного на страницах Business New Europe, в этом году страна отказалась от усилий по поддержанию автомобилестроения и прекратила производство машин «Лада».
According to a report in Business New Europe, this year the country gave up the effort to maintain its own auto industry, and stopped producing the Lada sedan.
На самом деле, это отнюдь не печально, потому что «Лада» была ужасной машиной, которую все ненавидели.
It’s actually not sad since it was an awful car that everyone hated.
И он выложил в блоге изображение этой аварии - это его Mercedes. Справа Лада Самара, в которую он врезался.
And he put blogged images about the car accident - that's his Mercedes - right here is the Lada Samara he crashed into.
Toyota казалась брутальной, жесткой и похожей на грузовик, тогда как «Лада» излучала женственную грацию и урбанистическую элегантность, которая подошла бы и какому-нибудь итальянскому городу.
Where the Toyota came across as brutish, tinny and truck-like, the Lada exuded an almost feminine grace and an urbane elegance that could have befitted a city in Italy.
Как вы назовете машину «Лада» со сдвигающимся люком на крыше?
What do you call a Lada with a sunroof?
Вебсайт проекта, или виртуальный центр ЛАДА, реструктурирован на основе широкоохватной оценки потребностей пользователей, которая была проведена в сотрудничестве со Средиземноморским агрономическим институтом в Бари.
The project website, or LADA Virtual Centre, has been restructured on the basis of an extensive user need assessment carried out in collaboration with the Istituto Agronomico Mediterraneo of Bari.
Например, методологические инструменты мониторинга КБОООН, используемые КНТ (в том числе в рамках ГЭ, СРГ по вопросам представления отчетности и составления страновых досье), показатели Научно-технической консультативной группы (НТКГ) и УУЗР ГЭФ и/или показатели ЛАДА должны быть разработаны таким образом, чтобы обогащать и дополнять друг друга.
For instance, the UNCCD methodological monitoring instruments that the CST is promoting (including under the GoE, the AHWG on reporting process and the country profile), the GEF Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) and SLM indicators and/or the LADA indicators, should be all developed in such a way that they enrich and complement each other.
Южная Африка выступила также принимающей стороной международного семинара-практикума в рамках проекта ЛАДА по оценке на национальном уровне (сентябрь 2008 года), а также вносит крупный вклад в составление глобального обзора ЧПП.
South Africa also hosted the international LADA workshop on national assessment (September 2008) and is also making an important contribution to the completion of the global NPP study.
Параллельные исследования и разработки велись в рамках проекта ОЭТ и ЛАДА при наличии более развитой инфраструктуры и финансовой базы для выработки методологии оценки, и в качестве первого шага были определены методологические рамки анализа деградации земель в засушливых районах.
Parallel studies and development work have been conducted in the MA and the LADA project with much greater infrastructure and financial backing for working out an assessment methodology, and a methodological framework for assessing land degradation in drylands has been created as a first step.
В рамках проекта ЛАДА будут использоваться последние достижения в области проведения оценок, планирования и управления использованием ресурсов при участии широких слоев населения, что создает возможности для создания более надежных и новаторских методов оценки деградации почв, включающих в себя биофизические и социально-экономические компоненты и позволяющих объединять местные знания и достижения современной науки.
LADA will utilise recent advances in participatory assessment, planning and management of resources which provide an opportunity for developing a more reliable and innovative assessment methodology for land degradation, one that includes the biophysical and socio-economic components and allows local knowledge and modern science be combined.
с удовлетворением отмечая плодотворное взаимодействие между Комитетом по науке и технике (КНТ) и участниками программы ЛАДА, особенно в том, что касается показателей достигнутого эффекта,
Noting with appreciation the cross-fertilization between the Committee on Science and Technology (CST) and the LADA programme, particularly where impact indicators are concerned,
В этом контексте в рамках проектов ЛАДА, ОЭТ и Программы устойчивого управления земельными ресурсами (УУЗР) ГЭФ была разработана рамочная аналитическая основа ДДСВР, предусматривающая общий механизм для анализа экологических проблем.
In this endeavour the LADA project, the MA and the GEF Sustainable Land Management (SLM) have adopted the DPSIR framework analysis, which provides an overall mechanism for analysing environmental problems.
ОЭТ взаимодействует с другими процессами экологической и секторальной оценки, в том числе с Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК), Оценкой степени деградации земель в засушливых районах (ЛАДА), Глобальной оценкой международных вод (ГОМВ), Глобальной экологической перспективой (ГЭП) и Оценкой лесных ресурсов (ОЛР) для обеспечения взаимовыгодного обмена в интересах проводимой деятельности.
The MA interacts with other environmental and sectoral assessment processes including the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the Land Degradation Assessment in Drylands (LADA), the Global International Waters Assessment (GIWA), the Global Environment Outlook (GEO) and the Forest Resources Assessment (FRA), to ensure that it adds value to activities already underway.
В настоящем документе содержатся биографические данные еще одного кандидата, полученные после 20 мая 2002 года. Г-жа Лада А.
The present document contains the biographical data of one further candidate, received after 20 May 2002.
В 2002 году было начато осуществление двухлетнего этапа проекта ЛАДА по разработке методологии.
The two-year methodology development phase of the LADA project was launched in 2002.
ЮНЕП, ГЭФ и КБОООН считают, что в рамках проекта ЛАДА должна быть разработана стандартная методология оценки степени деградации земель в засушливых районах, в связи с чем в состав ее Международного комитета входит ряд партнеров.
LADA is seen by UNEP, GEF and the UNCCD as being in charge of the development of a standard methodology to assess land degradation in drylands and as such has a number of partners in its International Steering Committee.
Секретариат представил информацию по другим вопросам, касающимся программы работы КНТ: так, было упомянуто о приоритетной теме сессии КНТ и о трех представительных докладах, которые должны быть отобраны Бюро КНТ; о международном рабочем совещании ВМО/КБОООН по климату и деградации земель, состоявшемся в Аруше, Объединенная Республика Танзания, в декабре 2006 года; о достижении синергизма с другими конвенциями; и о ходе работы по проекту ЛАДА.
The secretariat reported on the other issues on the CST work programme, referring to the CST priority theme and the selection of three representative submissions to be made by the CST Bureau; the WMO/UNCCD international workshop on climate and land degradation held in Arusha, United Republic of Tanzania, in December 2006; synergy with other conventions; and progress on the LADA project.
Целью Проекта по оценке степени деградации земель в засушливых районах (ЛАДА) является получение актуальной информации об экологических, экономических, социальных и технических аспектах деградации земель в засушливых районах, включая как традиционные знания, так и современную научную информацию, в качестве подспорья для комплексной оценки и кросс-секторального планирования, охраны и рационального использования земельных ресурсов в засушливых районах.
The Land Degradation Assessment in Drylands (LADA) project aims to generate up-to-date information on ecological, economical, social and technical aspects of land degradation in drylands including a combination of traditional knowledge and modern science, to guide an integrated assessment and cross-sectoral planning and management of land resources in drylands.
Предполагается, что ЛАДА позволит получать экологическую, техническую и социально-экономическую информацию об оценке степени деградации земель для принятия решений относительно комплексного планирования и землепользования в засушливых районах.
LADA is expected to provide ecological, technical, social and economic information about land degradation assessment to take decisions on integrated planning and management in the drylands.
Главной целью проекта ЛАДА является разработка инструментов и методов для оценки и количественного описания характера, размаха, интенсивности деградации земель и ее последствий для экосистем, водотоков и водосборных бассейнов рек, поглощения углерода, биологического разнообразия в засушливых районах в различных пространственных и временных масштабах.
The principal objective of the LADA project is to develop tools and methods to assess and quantify the nature, extent, severity and impacts of land degradation on ecosystems, watersheds and river basins, carbon storage and biological diversity in drylands at a range of spatial and temporal scales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung