Beispiele für die Verwendung von "Лайм" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle31 lime25 lyme6
Это мякоть вишни, текила и лайм. It's a cherry puree, Tequila and lime.
Насколько известно, ни один из этих клещей не является носителем болезни лайм, о которой никогда не сообщалось в Коста-Рике. None of the ticks is known to carry Lyme Disease, which has never been reported in Costa Rica.
Если лишимся Баста лайм, не смогу управлять! If we lose Busta Lime, I cannot control!
Возможно, добавила бы лайм и топлёное масло. Maybe with lime or clarified butter.
Она добавила лайм в кокосовое молоко И выпила все до дна Put the lime in the coconut and drank it all up
Извините, мы не могли бы получить 2 стопки водки, два кубика льда, один лайм? Excuse me, can we get two vodkas, two ice cubes, one lime?
Если я правильно понял, я должен положить лайм тебе в рот, соль на живот, и выпить из твоего пупка. If I'm reading this properly, I'm supposed to put a lime in your mouth, salt on your stomach, and drink it out of your bellybutton.
Хотя предположение, что инновации и творчество рождаются только из конфликта, является довольно экстремальным, ? фактически, Швейцария является мировым лидером в области инноваций – Лайм подмечает один важный момент. While the implication that innovation and creativity are born only of conflict is extreme – in fact, Switzerland is a world leader in innovation – Lime makes a crucial point.
Ледники продолжают таять, еще что-то взорвалось в Афганистане, демократы - кучка жополизов, пандемия гриппа, де Кунинг в MoMA, зеленый лайм - хитовый цвет для лета и тупые Янкиз снова проиграли. You know, the ice caps keep melting, something else exploded in Afghanistan, Democrats are bunch of pussies, flu pandemics, de Kooning's at the MoMA, supposedly lime green is the hot color for summer, and the stupid Yankees lost again.
В британском фильме «Третий человек», снятом в 1949 году, персонаж Гарри Лайм отмечает, что во время правления семьи Борджиа в Италии эпохи Возрождения «царили война, террор, убийства и кровопролитие. In the 1949 British film The Third Man, the character Harry Lime observes that, during the Borgia family’s rule in Renaissance Italy, the country “had warfare, terror, murder, and bloodshed.
Еще кусочек пирога из лайма? Some more Key lime pie?
Неврологические проявления болезни Лайма объясняют припадок и паралич. Neurological lyme disease explains the seizures and the paralysis.
Я буду содовую с лаймом. I'll have a club soda and lime.
Джентльмен не должен видеться с женщиной, которую в Лайме считают шлюхой. No man who cares for his good name can be seen with the scarlet woman of Lyme.
Да, это пирог с лаймом. Yeah, it's key lime.
Открытие нового мощного средства, способного решить проблемы здоровья и экологии, таких разнообразных, как малярия, болезнь Лайма и инвазивные виды, должно было бы стать причиной для празднования. The discovery of a powerful new tool capable of addressing health and environmental problems as diverse as malaria, Lyme disease, and invasive species should be a cause for celebration.
Я возьму себе с цедрой лайма. I take mine with a twist of lime.
Еще одной особенностью ответственного подхода, было бы обязательство ученых, оценить каждое предлагаемое вмешательство генного драйва – говорят, мыши, иммунизированные таким способом, не могут передавать болезнь Лайма клещам – индивидуально, вместо того, чтобы принять общее решение по технологии в целом. Another feature of a responsible approach would be a commitment by scientists to evaluate each proposed gene drive intervention – say, immunizing mice so that they cannot transmit Lyme disease to ticks – individually, rather than making a blanket decision on the technology as a whole.
Этот парень пил газировку с лаймом. This guy was sucking back soda water and limes.
Путем постоянной иммунизации соответствующих популяций животных, мы могли бы предотвратить новые случаи болезни Лайма и других заболеваний, которые зарождаются в диких организмах, или мы могли бы блокировать вновь возникающие патогены, такие как вирус Зика, который был связан с эпидемией задержки развития головного мозга у новорожденных, в Латинской Америке. By permanently immunizing the relevant animal populations, we could prevent new cases of Lyme and other diseases that originate in wild organisms, or we could block newly emergent pathogens such as the Zika virus, which has been linked to an epidemic of stunted brain development in newborns in Latin America.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.