Beispiele für die Verwendung von "Лебедь" im Russischen
За три года до президентских выборов 2000 года, в 1997, кандидатов было гораздо больше, целый парад имен, представляющих различные группы номенклатуры и политического спектра: Черномырдин, Явлинский, Лебедь, Лужков, Немцов, Жириновский.
There were many more candidates in 1997, three years before the 2000 presidential election, a veritable parade of names representing different sections of the nomenklatura and political spectrum: Chernomyrdin, Yavlinskiy, Lebed, Luzhkov, Nemtsov, Zhirinovskiy.
О, лебедь, лягушка, и, эм, кран в состоянии желе?
Oh, a swan, a frog, and a, uh, crane with a glandular condition?
Таким образом, "черный лебедь" климатического кризиса уже кружит над нами.
So the black swan of the climate crisis is already preparing to land.
"Черный лебедь", "Ромео и Джульетта", «Коппелия, или Девушка с эмалевыми глазами».
Swan Lake, "" Romeo and Juliet, "" Coppélia.
Про девушку, которую превратили в лебедь, и злые чары сможет развеять лишь любовь.
It's about a girl who gets turned into a swan, and she needs love to break the spell.
Концепция была описана популярным писателем Нассим Николас Талеб в своей книге, Черный лебедь: влияние маловероятно.
The concept was popularized by the writer Nassim Nicholas Taleb in his book, The Black Swan: The Impact Of The Highly Improbable.
· Метафора "черный лебедь" предполагает, что такие события отражают трудности корректной оценки рисков в сложных системах.
· The "black swan" metaphor suggests that these events reflect difficulty in correctly assessing risks in complex systems.
Но до того, как он признался в любви, чёрная лебедь, злой близнец героини, очаровывает и совращает его.
But before he can declare his love, The lustful twin, the Black Swan, tricks and seduces him.
К тому же мы отказываемся усвоить урок "черного лебедя" даже тогда, когда следующий "черный лебедь" уже виден каждому!
And we refuse to learn the lesson of the black swan even when the next one is already visible for all to see!
Предсказания, по Талебу, “хрупки” - они склонны быть предвзятыми (предвзятый отбор данных), и случайный Черный Лебедь рано или поздно сметет небольшой накопленный правильными ставками доход.
Predictions, as Taleb would say, are "fragile" -- they are prone to various biases (e. g. data snooping bias) and the occasional Black Swan event will wipe out the small cumulative profits from many correct bets.
Так что даже если вам не повезло и вы держите позицию в неправильную сторону, когда ударяет Черный Лебедь, ущерб будет меньше по отношению к накопленному доходу.
So even when we are unlucky enough to be holding a position of the wrong sign when a Black Swan hits, the damage will be small compared to the cumulative profits.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung