Beispiele für die Verwendung von "Леон" im Russischen mit Übersetzung "leon"
Леон, опросы Кента, мёртвые дети, запечённые в кексики.
Leon, Kent's polling, dead kids baked in the cupcakes.
И я хочу, чтобы вы продолжали усердно работать, Леон.
And I want you to keep up the good work, Leon.
Леон, ты не против того, чтобы проломить ему голову огнетушителем?
Leon, would you mind smashing his head off with a fire extinguisher?
Они более чем способные, Леон, и я буду доступен по телефону.
They're more than capable, Leon, and I'll be a phone call away.
Леон стоял там, и его интимные части болтались на смех всем попугаям.
Leon stood there with his private parts dangling for all the parakeets to laugh at.
1993 год - Леон Летт продул игру на последних секундах, а Дельфины праздновали победу.
1993 - - Leon Lett blew the game in the final seconds and the Dolphins emerged victorious.
Понс де Леон отправился на поиски того, ради чего люди тысячелетиями убивали и погибали.
Ponce de Leon was on a quest to find something so valuable and illusive, something that men had killed and died over for thousands of years.
Этот Леон называл каждого хомяка в этом магазине какими-то странными именами из Бродвейских мюзиклов.
That Leon gave every hamster in the store some queer name from a Broadway musical.
Но реальная проблема является самооценкой и процессом социального сравнения, который психолог Леон Фестингер наблюдает как общечеловеческой чертой.
But the real issue is self-esteem and the social-comparison processes that psychologist Leon Festinger observed as a universal human trait.
Я готов держать пари, что вы не ради этого проделали весь путь сюда просто скажите мне, зачем Леон.
Well, I will bet you didn't come all the way down here to just tell me that, Leon.
Но как признался директор ЦРУ Леон Панетта: «Мы не видели никаких свидетельств того, что Талибан действительно заинтересован в примирении».
But, as CIA director Leon Panetta admitted, “We have seen no evidence that [the Taliban] are truly interested in reconciliation.”
На недавней конференции по безопасности в Сингапуре министр обороны США Леон Панетта особо выделил вопрос наращивания военной мощи США в регионе.
At a recent security conference in Singapore, US Secretary of Defense Leon Panetta emphasized the American military build-up in the region.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung