Beispiele für die Verwendung von "Летательные аппараты" im Russischen mit Übersetzung "aerial vehicle"

<>
Эти роботы - беспилотные летательные аппараты. So these robots are related to unmanned aerial vehicles.
Судя по их сайту, они проектируют беспилотные летательные аппараты. According to their web site, they design unmanned aerial vehicles.
Беспилотные летательные аппараты в последние годы заполняют как кошмары, так и воображение людей во всем мире. Unmanned aerial vehicles have populated both the imagination and nightmares of people around the world in recent years.
Террористическая организация «Хизбалла» применяла такое современное оружие, как ракеты большой, средней и малой дальности, а также беспилотные летательные аппараты и переносные зенитные комплексы. Long-, medium- and short-range missiles and rockets, as well as unmanned aerial vehicles and man-portable air defence systems, were some of the sophisticated weapons held by the Hizbollah terror organization.
Кроме того, в приложение 1 были включены законченные атмосферные беспилотные летательные аппараты с характеристиками, предусмотренными в статье 19.А.3 документа S/2006/815. Complete unmanned aerial vehicle systems having the characteristics described in item 19.A.3. of document S/2006/815 have also been added to annex 1.
Поначалу невоенные беспилотные летательные аппараты (БЛП) продавались как чисто развлекательные гаджеты, но понадобилось совсем немного времени, чтобы предприниматели и отраслевые гиганты ухватились за бесконечные возможности, открывающиеся благодаря БПЛ. While nonmilitary unmanned aerial vehicles (UAVs) were initially marketed as purely recreational gadgets, it has not taken long for entrepreneurs and industrial giants to seize on the endless possibilities they offer.
Основная проблема, рассмотренная группой, касалась вопроса о том, насколько адекватно план наблюдения охватывает крылатые ракеты и в целом беспилотные летательные аппараты, особенно с учетом резкой активизации разработки таких аппаратов в последние годы. A key issue considered by the panel was the question of how adequately the monitoring plan covered cruise missiles and, more generally, unmanned aerial vehicles, particularly given the dramatic increase in development of the latter in recent years.
Беспилотные летательные аппараты включены в категорию средств доставки из-за их потенциальной возможности осуществлять, в частности, доставку боевых биологических агентов, хотя они могут использоваться и для доставки боевых отравляющих веществ и даже ядерных зарядов. Unmanned aerial vehicles are included as one of the means of delivery because of their potential to deliver biological warfare agents in particular, although they could also be used for chemical warfare agents, and even nuclear payloads could be possible.
Беспилотные летательные аппараты в последние годы вызывают все большую озабоченность, поскольку увеличились их число и номенклатура и расширились их возможности в плане доставки оружия массового уничтожения, что обусловлено повышением их дальности и увеличением массы полезной нагрузки. Unmanned aerial vehicles have become more of a concern in recent years as their numbers and types have proliferated and their potential for delivering weapons of mass destruction has become greater, owing to increases in their range and payload capabilities.
В этих условиях — и в ожидании результатов дальнейшего изучения возможностей РЛС обнаружения огневых средств — беспилотные летательные аппараты являются, как кажется, самым эффективным, универсальным и оптимальным с точки зрения затрат единичным средством повышения способности МООННГ выполнять ее мандат. Against this background, and while further exploration of the weapons locating radars will continue, unmanned aerial vehicles appear as the single most capable, versatile and cost effective way of improving UNOMIG capability of implementing its mandate.
На 11-м пленарном заседании, состоявшемся в декабре 2005 года, участники Вассенаарских договоренностей рассмотрели дальнейшие меры в области экспортного контроля и согласовали ряд поправок к контрольным спискам, включив в них средства радиоэлектронного подавления и беспилотные летательные аппараты. At its 11th plenary meeting held in December 2005, the Wassenaar Arrangement considered further export control measures and agreed on a number of amendments to the control lists, such as jamming equipment and unmanned aerial vehicles.
Эксперт ЮНМОВИК по ракетам принял участие в проведенном в Вашингтоне, О.К., семинаре на тему «Беспилотные летательные аппараты: задачи, каналы связи и полезная нагрузка» для получения дополнительной информации о технологиях, программах и тенденциях, связанных с беспилотными летательными аппаратами. An UNMOVIC missile expert attended a seminar on unmanned aerial vehicles: missions, links and payloads, in Washington, D.C., to obtain an update on unmanned aerial vehicle technologies, programmes and trends.
Оценки осуществимости, проведенные после инцидента, произошедшего 11 марта, указывают на то, что — без ущерба для результатов дальнейших исследований — беспилотные летательные аппараты несомненно являются наиболее эффективным и наиболее действенным средством обеспечения Миссии возможности выполнять свой мандат, связанный с наблюдением, в максимально безопасных для ее персонала условиях. The feasibility studies carried out in the wake of the 11 March incident point to the fact that, without prejudice to further study, unmanned aerial vehicles are clearly the most effective and most efficient way of enabling the Mission to fulfil its observation mandate with maximum safety for its personnel.
Без дальнейшего изучения на месте самих беспилотных летательных аппаратов и других материалов нельзя определить, разрабатывал ли Ирак эти беспилотные летательные аппараты для возможного использования для распыления химического и биологического оружия и могли ли они иметь радиус действия более 150 км или же они разрабатывались для законных объявленных целей. Without further onsite access to the actual unmanned aerial vehicles and other material, it is not possible to determine whether Iraq had pursued the development of unmanned aerial vehicles for possible use in chemical and biological weapons dissemination and whether they were capable of ranges greater than 150 km or were designed for the legitimate purposes stated.
Дело в том, что этот документ убедительно показывает, что Ирак имел и по-прежнему имеет потенциал для производства таких видов оружия; что Ирак имел и по-прежнему имеет потенциал для производства не только химического, но и биологического оружия; и что Ирак располагал и по-прежнему располагает буквально десятками тысяч систем доставки, включая все более совершенные и опасные беспилотные летательные аппараты. The point is that this document conclusively shows that Iraq had and still has the capability to manufacture these kinds of weapons; that Iraq had and still has the capability to manufacture not only chemical but also biological weapons; and that Iraq had and still has literally tens of thousands of delivery systems, including increasingly capable and dangerous unmanned aerial vehicles.
Не включены данные о беспилотных летательных аппаратах (БЛА). No data is included on Unmanned Aerial Vehicles (UAV).
Оценка иракских программ создания телепилотируемых и беспилотных летательных аппаратов Assessment of Iraq's remotely piloted and unmanned aerial vehicles programmes
17 февраля 2008 года ВСООНЛ зафиксировали 36 нарушений воздушного пространства, в основном беспилотными летательными аппаратами. On 17 February 2008, UNIFIL recorded 36 air violations, mainly by unmanned aerial vehicles.
Группа обсудила также события, связанные с созданием беспилотных летательных аппаратов, и их значимость в контексте Регистра. The Group also discussed developments in unmanned aerial vehicles and their relevance to the Register.
Кроме того, были выявлены другие расхождения в отношении этого беспилотного летательного аппарата между заявлением Ирака и результатами инспекции. In addition, other inconsistencies were identified with regard to this unmanned aerial vehicle between Iraq's declaration and inspection findings.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.