Exemplos de uso de "Либеральный" em russo

<>
Либеральный порядок мироустройства возвращался назад. The liberal world order thus began a comeback.
В других законах используется более либеральный подход и судам предоставляется широкая свобода усмотрения в оценке обстоятельств конкретных дел на основе специальных руководящих указаний. Other laws adopt a more expansive approach and give courts broad discretion to evaluate the circumstances of a particular case on the basis of specific guidelines.
В 1830 году британский либеральный историк Томас Маколей заметил, что, "каждый знает, что во все времена до его собственного времени происходили прогрессивные улучшения; но никто, видимо, не рассчитывает ни на какое улучшение в следующем поколении". In 1830, the British Whig historian Thomas Macaulay observed that, "[i]n every age, everybody knows that up to his own time, progressive improvement has been taking place; nobody seems to reckon on any improvement in the next generation."
Либеральный регулирующий режим также способствует успеху. A liberal regulatory regime helps, too.
Двадцать семь лет назад падение Берлинской стены возвестило крах коммунизма в Европе, а теперь, после избрания президентом США Дональда Трампа, либеральный международный порядок, создававшийся его более мудрыми и толерантными предшественниками, оказался под угрозой. Twenty-seven years to the day after the fall of the Berlin Wall heralded the collapse of communism in Europe, Donald Trump’s election as US president endangers the liberal international order that his wiser, broader-minded predecessors crafted.
В частности, они не создают либеральный строй. In particular, they do not create a liberal order.
Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт. The liberal journal Strategy and Management was closed down.
Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент. The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament.
Справа - черты Шивы, Шива - либеральный бог, и они работают сообща. You have the markings of Shiva on the right, Shiva's the liberal god. And they work together.
В целом, у Евросоюза либеральный режим торговли, а внешние тарифы низки. After all, the EU has, in general, a liberal trade regime, with low external tariffs.
Мы выиграли и внедрили классический либеральный республиканизм в Западной Европе и Японии. We won and implanted classical liberal republicanism in Western Europe and Japan.
Эта определенность не ослабляет либеральный капитализм, наоборот, это – первичный источник силы системы. This uncertainty does not weaken liberal capitalism – on the contrary, it is the system’s primary source of strength.
Хваленный "либеральный порядок", охраняемый США, был результатом Второй мировой войны и холодной войны. The much-vaunted “liberal order” policed by the US was a product of World War II and the Cold War.
Первый срок правления Шеварднадзе принёс либеральный инвестиционный кодекс и заложил основы правового государства. Shevardnadze's initial term did bring a liberal foreign investment code and the foundation of a state based on the rule of law.
Одна из них - то, что либеральный израильский философ и защитник мира назвал "моральным расизмом". One is what the liberal Israeli philosopher and peace activist Avishai Margalit has termed "moral racism."
Развитие национального государства и правительства в качестве субъекта экономической деятельности разбило вдребезги старый либеральный мир. The rise of the nation state and the rise of government as economic actor shattered the old liberal world.
Западный либеральный порядок, существующий с конца Второй мировой войны, был основан на глобальной гегемонии Соединённых Штатов. The liberal Western order in place since the end of World War II was based on the global hegemony of the United States.
Спавшая долгое время политическая активность взорвётся массовым протестом, причём оживший либеральный идеализм разобьёт волну ультраправого популизма. Long-dormant political activism will erupt into mass protest, with resurgent liberal idealism breaking the wave of right-wing populism.
В недавнем интервью, на вопрос о ядре его внешней политики Блэр ответил двумя словами: «либеральный интервенционизм». In a recent interview, he replied to the question of the core of his foreign policy with two words: “liberal interventionism.”
Ты никогда не выпустишь в эфир подобную шутку, потому что твой либеральный туман застилает тебе глаза. That's a joke you'd never make on the air, because your liberal guilt would come spraying out of your ears.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.