Beispiele für die Verwendung von "Лигу Арабских государств" im Russischen mit Übersetzung "league of arab states"
В этом контексте на 43-й очередной сессии Арабского межпарламентского союза (Бейрут, 3 июня 2003 года) я направил приглашение всем иракцам и предложил всем политическим силам посетить Лигу арабских государств и провести встречи под ее эгидой.
In this context, at the 43rd ordinary session of the Arab Inter-parliamentary Union (Beirut, 3 June 2003), I issued an invitation to all Iraqis, welcoming all political forces to visit the League of Arab States and meet under its auspices.
На протяжении последних нескольких месяцев соответствующие стороны, включая Лигу арабских государств и новое палестинское правительство национального единства, предпринимали серьезные усилия, и крепнет надежда на возобновление мирного процесса, направленного на достижение справедливого и мирного урегулирования израильско-палестинского конфликта.
During the last few months, serious efforts have been exerted by concerned parties, including the League of Arab States and the new Palestinian national unity government, and hopes are rising to revive the peace process towards the just and peaceful resolution of the Israeli-Palestinian conflict.
Поэтому на всех соответствующих форумах, включая Организацию Объединенных Наций, Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и Лигу арабских государств, мы обращаемся ко всем без исключения государствам с призывом присоединиться к договорам о нераспространении оружия массового уничтожения, особенно Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), и призываем к осуществлению на Ближнем Востоке режима полномасштабных гарантий МАГАТЭ.
Therefore, in all relevant forums — including the United Nations, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the League of Arab States — we are appealing to all States, without exception, to accede to treaties on the non-proliferation of weapons of mass destruction, particularly the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), and calling for the implementation in the Middle East of the IAEA's full-scope safeguards regime.
Гражданин Ливии г-н Аль Меграхи был похищен по политическим мотивам, как это подтверждается в резолюциях и заявлениях, принятых рядом региональных организаций, включая Организацию африканского единства на Встрече на высшем уровне в Лусаке, Организацию Исламская конференция на двадцать восьмой сессии на уровне министров в Бамако, а также Лигу арабских государств на встрече министров иностранных дел, состоявшейся в начале этого года в Каире.
The Libyan citizen Mr. Al Megrahi was kidnapped for political reasons, as confirmed in resolutions and statements adopted by a number of regional organizations, including at the Lusaka summit of the Organization of African Unity, the twenty-eighth ministerial session of the Organization of the Islamic Conference held at Bamako, and the meeting of Foreign Ministers of the League of Arab States held at Cairo earlier this year.
В письме от 8 июня 2002 года министр иностранных дел Ирака дал ответ на мое письмо от 31 мая, в котором он заявил, что Ирак готов возвратить все документы и имущество, принадлежащие Кувейту, через механизм, который будет включать Лигу арабских государств и Организацию Объединенных Наций, через ИКМООНН и в присутствии представителей Кувейта и Ирака, представителя Секретариата Организации Объединенных Наций и представителя Лиги арабских государств.
In a letter dated 8 June 2002, the Minister for Foreign Affairs of Iraq replied to my letter of 31 May by stating that Iraq was prepared to return documents and property belonging to Kuwait through a mechanism that would include the League of Arab States and the United Nations, through UNIKOM, and in the presence of representatives of Kuwait and Iraq, a representative of the United Nations Secretariat and a representative of the League of Arab States.
Этап оценки будет включать вопросы наращивания потенциала в области пограничного контроля в рамках Лиги арабских государств.
The validation phase will incorporate capacity-building for border controls within the League of Arab States.
21 сентября 2006 года Совет Безопасности провел свое заседание по просьбе Генерального секретаря Лиги арабских государств.
The Security Council met on 21 September 2006, at the request of the Secretary-General of the League of Arab States.
Несмотря на дипломатические усилия под руководством Лиги арабских государств, стороны так и не приблизились к договоренности.
Despite the diplomatic efforts led by the League of Arab States, the parties are no closer to reaching an agreement.
В этом докладе попытки обеспечить региональную интеграцию рассматриваются через призму исторических событий, начиная с создания в 1945 году Лиги арабских государств.
The report put attempts at regional integration into historical perspective, looking back to the creation of the League of Arab States in 1945.
Аналогичное сотрудничество имело место и в течение месяцев, предшествовавших проведению подготовительной конференции Лиги арабских государств в ноябре 2005 года в Каире.
Similar cooperation took place in the months leading to the preparatory conference of the League of Arab States held in Cairo in November 2005.
Арабский валютный фонд, созданный в 1976 году со структурой, аналогичной МВФ, включает всех членов Лиги арабских государств, за исключением Коморских Островов.
The Arab Monetary Fund, established in 1976 with a structure similar to that of IMF, comprises all members of the League of Arab States except the Comoros.
17-я очередная сессия Совета Лиги арабских государств на высшем уровне приняла резолюцию 320 (Алжир, 23 марта 2005 года), которая гласит:
The 17th ordinary session of the Council of the League of Arab States adopted resolution 320 (Algiers, 23 May 2005), which stipulates,
Информационные центры расположены в следующих девяти столицах государств — членов Лиги арабских государств: Алжире, Бейруте, Каире, Манаме, Рабате, Сане, Триполи, Тунисе и Хартуме.
Information centres are located in nine capitals of the States members of the League of Arab States: Algiers, Beirut, Cairo, Khartoum, Manama, Rabat, Sana'a, Tripoli and Tunis.
Ваши величества, Ваши превосходительства, Ваши высочества, господин Генеральный секретарь Лиги арабских государств, господин Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, уважаемые делегаты, дамы и господа,
Your Majesties, Your Excellencies, Your Highnesses, Mr. Secretary-General of the League of Arab States, Mr. Secretary-General of the United Nations, distinguished delegates, ladies and gentlemen,
Продолжается успешное осуществление проекта RAB/99/001, направленного на укрепление сотрудничества путем создания в рамках Лиги арабских государств форума по развитию людских ресурсов.
The implementation of project RAB/99/001, aimed at strengthening cooperation through the establishment of a human development forum within the League of Arab States, progressed satisfactorily.
Вместе с Африканским союзом Лига арабских государств сыграла свою роль в руководстве усилиями по урегулированию кризиса в Дарфуре — усилиях, кульминацией которых стало подписание мирного соглашения.
Together with the African Union, the League of Arab States has played a role in leading the efforts to resolve the crisis in Darfur — efforts that culminated in the peace agreement.
В феврале 2003 года ЮНИДИР и Лига арабских государств успешно провели семинар в Каире по теме «Зона, свободная от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке».
In February 2003, UNIDIR and the League of Arab States held a successful workshop in Cairo concerning a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East.
Вызывает удовлетворение, что ряд программ БАПОР, особенно в секторах здравоохранения и образования, осуществляется совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и Лигой арабских государств (ЛАГ).
His delegation was pleased to observe that the Agency had been running some of its programmes, particularly in the health and education sectors, with other United Nations agencies and the League of Arab States.
Арабский центр по исследованию засушливых районов и неорошаемых земель (АКСАД) был основан в 1971 году в качестве специализированной региональной организации, действующей под эгидой Лиги арабских государств.
The Arab Centre for Studies on Arid Regions and Dry Lands was founded in 1971 as a specialized regional organization operating under the aegis of the League of Arab States.
10 октября совместная делегация Катара, Африканского союза и Лиги арабских государств посетила три штата в Дарфуре для обсуждения вопроса о возможности проведения мирных переговоров в Дохе.
On 10 October, a joint delegation of Qatar, the African Union and the League of Arab States visited the three States of Darfur to discuss the possibility of peace talks in Doha.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung