Beispiele für die Verwendung von "Линте" im Russischen mit Übersetzung "lint"
Übersetzungen:
alle46
lint46
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю уважаемого представителя Беларуси за его очень важное выступление, а также благодарю его за согласие с Председателем в плане ее отзыва о после Линте.
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Belarus for his very important statement, and also thank him for concurring with the President in her words to Ambassador Lint.
" Инициатива послов Дембри, Линта, Рейеса, Саландера и Вега
Initiative of the Ambassadors Dembri, Lint, Reyes, Salander and Vega
Г-н Линт (Бельгия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Mr. Lint (Belgium), Vice-Chairman, took the Chair.
В число таких председателей входят послы Родригес Седеньо, Дембри, Крейд и Линт.
These presidents include Ambassadors Rodríguez Cedeño, Dembri, Kreid and Lint.
CD/1693/Rev.1, 5 сентября 2003 года, инициатива послов Дембри, Линта, Рейеса, Саландера и Вега.
CD/1693/Rev.1, 5 September 2003, Initiative of the Ambassadors Dembri, Lint, Reyes, Salander and Vega.
На 932-м пленарном заседании 26 июня 2003 года посол Линт представил от имени «пятерки» послов поправку к предложению.
At the 932nd plenary meeting, on 26 June 2003, Ambassador Lint presented, on behalf of the five Ambassadors, an amendment to the proposal.
Посол Линт также внес от имени Контактной группы неофициальный документ, содержащий некоторые конкретные рекомендации относительно отчетности по статье 7.
Ambassador Lint, on behalf of the Contact Group, also introduced a non-paper, which included some specific suggestions regarding article 7 reporting.
От имени Контактной группы посол Линт также представил неофициальный документ, содержащий ряд конкретных рекомендаций относительно подготовки докладов согласно статье 7.
Ambassador Lint, on behalf of the Contact Group, also introduced a non-paper, which included some specific suggestions regarding Article 7 reporting.
В 2000 году я имею в виду, в частности, предложения, представленные послом Австрии Крейдом, послом Бельгии Линтом и аморимовское предложение.
In 2000, I think in particular of the proposals presented by Ambassador Kreid of Austria, Ambassador Lint of Belgium and the Amorim proposal.
Г-н ЛИНТ (Бельгия) (перевод с французского): Г-н Председатель, прежде всего я хочу поздравить Вас со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
Mr. LINT (Belgium) (translation from French): Mr. President, first of all I would like to congratulate you on taking over the presidency of the Conference on Disarmament.
Мой соратник посол Жан Линт только что точно описал, как пробивало себе путь это предложение и почему оно снискало себе сегодня значительную поддержку среди государств- членов Конференции.
My travelling companion Ambassador Jean Lint has just accurately described how this proposal evolved and why it now enjoys wide support among the member States of the Conference.
Наиболее практичный способ продвижения вперед состоял бы в том, чтобы все государства немедленно согласились с предложением пятерки бывших председателей Конференции- послов Вега, Дембри, Линта, Рейеса и Саландера.
The most practical way forward would be for all States to agree immediately to the proposal by the five former Conference presidents, Ambassador Dembri, Ambassador Lint, Ambassador Reyes, Ambassador Salander and Ambassador Vega.
Я хочу кратенько взять слово, чтобы выразить канадское уважение и поддержку в связи с вкладом в нашу работу со стороны пяти послов- Дембри, Линта, Рейеса, Саландера и Вега.
I take the floor briefly to express Canada's respect and support for the contribution to our work of the five ambassadors Dembri, Lint, Reyes, Salander and Vega.
Между тем 52 страны еще и не подписали, и не ратифицировали Конвенцию, и мы, полностью соглашаясь с послом Линтом, разделяем его призыв к этим 52 странам- присоединиться к договору.
But 52 countries have neither signed nor ratified the Convention, and we fully agree with Ambassador Lint in encouraging these 52 countries to accede to the Treaty.
Г-н ЛИНТ (Бельгия) (перевод с французского): Г-н Председатель, прежде всего я хочу поздравить Вас со вступлением на пост Председателя Конференции и заверить Вас в полном сотрудничестве моей делегации.
Mr. LINT (Belgium) (translated from French): First of all, Mr. President, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Conference, and assure you of my delegation's full cooperation.
На этом фоне я хотел бы присоединить сегодня голос моей делегации к голосу тех делегаций, которые выразили полную поддержку инициативе межрегиональной группы в составе послов Вега, Дембри, Линта, Саландера и Рейеса.
Against this background, I would like to add today my delegation's voice to those delegations that have expressed their full support for the cross-regional group initiative of Ambassadors Dembri, Lint, Reyes, Salander and Vega.
Прежде чем закончить, мне хотелось бы поддержать только что прозвучавшие слова посла Жана Линта об успешном исходе недавнего межсессионного совещания в рамках Оттавской конвенции, и в особенности программы по уничтожению запасов.
Before concluding, I would like to take this opportunity to support the comments just made by Ambassador Jean Lint regarding the success of the recent Ottawa Convention intersessional meeting and, in particular, the stockpile destruction programme.
Наконец, раз уж я взял слово, я хочу засвидетельствовать, что Нидерланды могут поддержать и принять предложение пятерки послов, как оно было скорректировано моим дорогим коллегой послом Линтом 26 июня 2003 года.
Finally, now that I have the floor, I wish to place on record that the Netherlands can support and accept the five ambassadors'proposal as amended by my dear colleague, Ambassador Lint, on 26 June 2003.
Координатор Контактной группы по статье 7 посол Бельгии Жан Линт сообщил о состоянии отчетности по статье 7 и напомнил Постоянному комитету, что 30 апреля является предельным сроком для представления ежегодных обновленных сводок.
The Coordinator of the article 7 Contact Group, Ambassador Jean Lint of Belgium, reported on the status of article 7 reporting and reminded the Standing Committee of the 30 April deadline for submitting annual updates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung