Beispiele für die Verwendung von "Лита" im Russischen
Что если Лита окажется такой же, как мать Нога?
But what if Leeta turns out to be just like Nog's mother?
Мы теперь уверены, что это житель Лита, который ездит туда-сюда.
We're now sure he's a Leith man who travels.
Средняя пенсия по инвалидности государственной системы социального страхования составила 277,50 лита.
The average State social insurance disability pension amounted to LTL 277.50.
Средняя пенсия по старости в государственной системе социального страхования составила 304,31 лита.
Average State social insurance old-age pension amounted to LTL 304.31.
Лита Мусуйми Огана (Кения), Африканский центр по расширению возможностей, гендерным вопросам и пропаганде (АКЕКИА), CSO и советник по гендерным вопросам, секретариат НЕПАД
Litha Musyimi Ogana (Kenya), African Center for Empowerment, Gender & Advocacy (ACECIA) CSO and Gender Advisor, NEPAD Secretariat
Каждый муниципалитет может самостоятельно устанавливать дневную норму, однако на обед может быть выделено не более 3 литов, а на завтрак- 1,2 лита.
Each municipality may set the daily norm itself, however, not more than LTL 3 may be allotted for lunch and not more than LTL 1.2 for breakfast.
В транспортном секторе, рабочая сила в котором примерно на 70 процентов состоит из мужчин, средняя заработная плата за тот же период равнялась 1155,3 лита в месяц.
In the transport sector, in which men account for approximately 70 per cent of the workforce, the average salary over the same period was LTL 1155,3 per month.
По состоянию на 1 июня 1998 года минимальная почасовая ставка заработной платы была установлена в соответствии с постановлением № 570 от 11 мая 1998 года в размере 2,53 лита.
As of 1 June 1998, according to resolution No. 570 of 11 May 1998, the minimum hourly wage is LTL 2.53.
Ребенку, находящемуся под опекой, выплачивается ежемесячное пособие за опекунство (попечительство) в размере 4 ПМ (500 литов) в период опекунства (попечительства) и учебы; дети военнослужащих, проходящих начальную обязательную военную службу, получают ежемесячное пособие в размере 1,5 ПМ (187,5 лита).
A child under guardianship is paid a monthly guardianship (curatorship) benefit of 4 MSL (LTL 500) during the period of his guardianship (curatorship) and studies; a child of a serviceman of the initial mandatory military service receives a monthly benefit of 1.5 MSL (LTL 187.5).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung