Beispiele für die Verwendung von "Литвы" im Russischen
Стокгольмский арбитраж отклонил иск Литвы к «Газпрому»
Russia's Gazprom Beats Lithuania In Billion Dollar Lawsuit
Просьба Литвы о восстановлении права голоса на основании плана платежей.
Request from Lithuania for restoration of voting rights based on payment plan.
Как бывший глава государства новой независимой Литвы, я часто терпел такие угрозы.
As a former Head of State of newly independent Lithuania, I frequently endured such threats.
Безопасность Соединенных Штатов существенно пострадала в результате добавления Эстонии, Латвии и Литвы.
U.S. security has suffered dramatically from adding Estonia, Latvia, and Lithuania.
Другие примеры, которые вы видите, из Латвии, Литвы, Эстонии - стран Центральной Европы.
Other examples you can see here are from Latvia, Lithuania, Estonia - the central European countries.
Она включала выступления представителей правительства Литвы и автора сообщения, а также наблюдателей.
They included interventions by representatives of the Government of Lithuania and the communicant and by observers.
Накануне президент Литвы Грибаускайте заявила о том, что знает о готовящейся на нее информатаке.
On the previous day the president of Lithuania Grybauskaite announced that she knows about the information attack being prepared against her.
Проектные критерии были установлены в соответствии с правовыми нормами Литвы, утвержденными после 1991 года.
The design criteria have been established according to legal regulations of Lithuania adopted after 1991.
А вот как бы выглядел сейчас Европейский Союз, за вычетом Литвы, Латвии, Дании и Британии:
And here's how the European Union would look today, excluding Lithuania, Latvia, Denmark and the United Kingdom.
Большинство из них проживают в крупных городах Литвы: Вильнюсе, Каунасе, Паневежисе и некоторых других местах.
The majority of them reside in Lithuania's larger towns: Vilnius, Kaunas, Panevėžys and some other localities.
В Министерстве иностранных дел и в дипломатических представительствах Литвы назначены лица по осуществлению связи в антитеррористической кампании.
Contact Persons in the Ministry of Foreign Affairs and diplomatic representations of Lithuania for the anti-terrorist campaign have been appointed.
На конференции также выступили премьер-министры Эстонии, Литвы и Латвии (Юри Ратас, Саулюс Сквернялис и Марис Кучинскис).
The prime ministers of Estonia, Lithuania, and Latvia — Jüri Ratas, Saulius Skvernelis, and Māris Kučinskis, respectively — also spoke.
«Северный поток-2» может уничтожить газовые мечты Польши и Литвы, несмотря на но, что он позволит диверсифицировать поставки.
The new pipeline may undercut Poland and Lithuania's LNG dreams, even though it succeeds at adding to the country's supply diversity regardless.
Они долго отрабатывали схемы поставок товаров, в том числе из Польши, Германии, Литвы, и сегодня эти схемы разрушены.
They spent a long time developing networks to supply goods, including in Poland, Germany, Lithuania, and now, these networks have been destroyed.
Конечно, граждане Латвии, Литвы и Эстонии обладают полной свободой и могут следовать той экономической политике, которую считают наиболее подходящей.
The citizens of Latvia, Lithuania, and Estonia are, of course, perfectly free to follow whichever economic policies they see fit.
Этот страх, прежде всего, происходит из огромной разницы в доходах между жителями, скажем, Литвы и большинства других стран Союза.
The root of this fear, of course, is the vast differences in income between citizens of, say, Lithuania, and those of most of the Union.
13. По статистике WHO, русские занимают четвертое место в мире по употреблению спиртных напитков, после Белоруссии, Молдавии и Литвы.
13. They are the world's fourth biggest drinkers, according to WHO statistics, behind Belarus, Moldova and Lithuania.
По ее мнению, основной из причин является успешное председательство Литвы в Совете Евросоюза и "стремление страны к энергетической независимости"
According to her, the main reason is the successful chairmanship of Lithuania in the Council of the European Union and the "striving of the country toward energy independence"
Вступление в Евросоюз Польши, а в перспективе Литвы и Латвии приведет к появлению протяженных общих границ между ЕС и Беларусью.
The entry into the European Union of Poland, and thereafter of Latvia and Lithuania, will create extended common borders between the EU and Belarus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung