Beispiele für die Verwendung von "Литовская" im Russischen
Обязанность соблюдать международные соглашения, участницей которых является Литовская Республика, предусмотрена в части 1 статьи 11 Закона о международных соглашениях, гласящей, что " международные соглашения, вступившие в силу в Литовской Республике, подлежат обязательному исполнению ".
The obligation to observe international agreements to which the Republic of Lithuania is a party is stipulated by part 1 of article 11 of the Law on International Agreements, stating that “international agreements, which came into force in the Republic of Lithuania, shall be binding for implementation”.
Следует добавить, что в течение последних четырех лет Литовская Республика, действуя в соответствии с Конвенцией о выдаче 1957 года, выдала иностранным государствам 33 человека и никогда не применяла изъятия в отношении политических преступлений.
It should be added that over the recent four years the Republic of Lithuania, pursuant to (1957) Convention on Extradition, has extradited to foreign states 33 persons but never exercised the exception for political crimes.
В пункте 4 указанной статьи, однако, говорится, что, если в международном соглашении, участником которого является Литовская Республика, предусмотрены иные условия, основания и процедуры удовлетворения просьбы о выдаче, чем те, что предусмотрены Уголовно-процессуальным кодексом, преимущественную силу имеют положения международного соглашения.
Paragraph 4 of the above Article stipulates, however, that in cases where an international agreement to which the Republic of Lithuania is a party provides for other conditions, grounds and procedure for granting extradition than the one stipulated in the Code of Criminal Procedure, the provisions of the international agreement will prevail.
Что касается интересов национальных меньшинств, то вышеупомянутый Закон также предусматривает, что " Литовская Республика гарантирует право быть представленными в государственных органах на всех уровнях и занимать любую должность в органах государственного управления или администрации, а также на предприятиях, в институтах или в организациях ".
The aforementioned law also guarantees that, having regard to the interests of national minorities, “the Republic of Lithuania guarantees the right to be represented in government bodies at all levels, to hold any post in the bodies of State Government or administration as well as in enterprises, institutions or organizations”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung