Beispiele für die Verwendung von "Локализованный" im Russischen mit Übersetzung "localize"
Если скопировать GUID и выполнить его поиск, вы найдете XML-определение правила и его локализованный перевод.
If you copy a GUID and search for it in the XML, you’ll find the XML rule definition and all the localized translations of that XML rule.
(Необязательно) Выберите вариант AccountKitActivity.TitleType.APP_NAME, чтобы использовать в качестве заголовка страницы входа название вашего приложения, или AccountKitActivity.TitleType.LOGIN, чтобы использовать локализованный вариант слова «Вход».
(Optional) Set to AccountKitActivity.TitleType.APP_NAME to use your application's name as the title for the login screen, or AccountKitActivity.TitleType.LOGIN to use a localized translation of "Login" as the title.
В рамках еще одного альтернативного варианта было предложено установить в статье 18 (1) конкретный предел ответственности за локализованный ущерб, а в статье 18 (2)- второй конкретный предел ответственности за нелокализованный ущерб без ссылки на другие пределы ответственности в международных и национальных императивных положениях.
Another alternative suggested was that draft article 18 (1) could establish the specific liability limit for localized damage, while draft article 18 (2) could establish a second specific liability limit for non-localized damage without any reference to other liability limits in international and national mandatory provisions.
В случае смешанных перевозок можно допустить возможность возбуждения пострадавшей стороной производства против ответственной стороны (локализованный ущерб) или любой стороны, участвующей в последовательной цепи перевозки, исходя из концепции солидарной ответственности, без ущерба для права ответчика взыскать любую сумму, выплаченную в качестве возмещения, с той стороны, которая фактически несет ответственность за ущерб.
In the case of multimodal transport, one could allow for proceedings by the damaged party against the responsible party (localized damage) or any of those participating in the transport chain, on the assumption of joint and several liability — without prejudice to the right of the defendant to recover any compensation paid from the party actually responsible for the damage.
Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса:
The effects of localized violence were also made clear in the survey:
Локализованное сообщение для пользователя о восстановлении после ошибки
A localized user facing message describing the recovery
Другие метатеги для локализованных объектов могут быть разными.
Other meta tags for localized objects can be different.
Следует выводить на экран только локализованные сообщения об ошибках.
You should display only the localized messages as errors.
Массив локализованных ярлыков для кнопок, которые описывают варианты восстановления
An array of localized labels for buttons describing the recovery options
Локализуйте свои материалы с помощью наших инструментов для перевода
Use our translation tools to localize your content
Убедиться, что новые посетители попадают на локализованную версию своей Страницы.
Ensure that new visitors are landing on the localized version of their Page
Почему в рекламе мобильного приложения показаны локализованные заголовки и описания?
Will my app's localized titles and descriptions display in mobile app ads?
Можно также локализовать комментарий удержания хранения на предпочтительный язык пользователя.
You can also localize the retention hold comment in the user's preferred language.
7. Локализуйте свои материалы с помощью наших инструментов для перевода
7. Use our translation tools to localize your content
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung