Beispiele für die Verwendung von "Лучшем" im Russischen
Übersetzungen:
alle18574
good17266
nice482
fine371
well339
sound51
handsome6
satisfactory4
andere Übersetzungen55
Наслаждаетесь пребыванием в лучшем номере клоповника?
Enjoying your stay at the honeymoon suite at the bed bug motel?
В лучшем случае, это убийство по неосторожности.
At most, we've got criminally negligent homicide by hazing.
«История не повторяется, в лучшем случае она рифмуется» - Марк Твен
“History doesn’t repeat itself, but it does rhyme” - Mark Twain
Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра.
I will cut thy throat one time or another, in fair terms.
Хотя, стоит отметить, что он не в лучшем настроении в последнее время.
Though it could be said he's in a bad temper of late.
На данный момент можно рассчитывать, что так поступят, в лучшем случае, пятеро.
At the moment, at most five can be counted on to do so.
Потому что мы познакомились через приложение, где ты выставляешь себя в лучшем свете.
Because we met on sapphire, a dating app, where you fluff up your profile, reinvent yourself.
Говорю тебе, небольшой ремонт, и это место может стать лучшем у береговой линии.
I'm telling you, a little revamp, and this place could be the beachfront hot spot.
Таким образом, были получены данные низкого разрешения о, в лучшем случае, 10% лунной поверхности.
These provided low-resolution data on the composition of perhaps 10% of the lunar surface.
– Добыча нефти, как представляется, начнется в лучшем случае не раньше чем через восемь лет».
"The timeline for oil production is likely to be at least eight years away."
Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра, В этом вся соль.
I will cut thy throat one time or other, in fair terms, that is the humour of it.
Тест ДНК - это вспомогательная улика, благодаря которой они в лучшем случае ознакомятся с процедурными дефектами.
The DNA result is ancillary evidence, which hopefully will occasion them to look at procedural flaws.
В лучшем случае оно должно содержать имя пользователя и фото его профиля Facebook, если оно доступно.
Ideally this includes the person's name and, if possible, their Facebook profile picture.
Экономика Северной Корее находится не в самом лучшем положении, которое позволило бы ей выдержать новое давление.
North Korea’s economy is not exactly in a strong position to withstand much more pressure.
Стакан в лучшем случае полон на четверть; для большинства же людей он на три четверти пуст.
The glass is, at most, only one-quarter full; for most people, it is three-quarters empty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung