Beispiele für die Verwendung von "Любимого" im Russischen
Übersetzungen:
alle3976
love2064
like1218
favorite455
beloved96
enjoy55
favourite44
pet12
adore8
lovely6
darling5
fave2
sweetheart1
personal favourite1
andere Übersetzungen9
Я обошла пять магазинов в поисков нашего любимого паштета.
I went to five stores for the special pate we like.
Любимого мужа, отца и плохо информированного спортивного фаната.
Beloved husband, father and poorly informed sports fan.
Я дал тебе неверный ответ насчёт моего любимого напитка.
And I gave you the wrong answer about my favourite drink.
И всё-таки, держись за своего любимого, потому что это территория аллигаторов.
That said, hold on to your sweetheart, 'cause this is gator country.
Строить мост из случайностей для любимого человека.
Building a bridge of chance for someone you love.
Вы не представляете, что я пережила, когда моего любимого мужа убили у меня на глазах.
You have no idea what it's like to see a loved one killed in front of you.
В смысле, ну что ты сделаешь, бросишь любимого репортера с Паркинсоном?
I mean, what are you gonna do, leave the beloved newsman with Parkinson's?
Меня направили сверху, чтобы проверить работу моего любимого отдела ОВР.
I've been sent from on high to check up on my favourite IIB unit.
Вот что значит строить мост из случайностей для любимого человека.
It's building a bridge of chance for your love.
Я никогда не встречала мужчин подобных ему, могущественного и мудрого, но любимого своим народом, и.
I'd never seen a man like him, powerful yet wise but loved by his people, and.
"Ясная полночь", любимого писателя моего брата Уолта Уитмена.
"Clear Midnight," by my brother's favorite, Walt Whitman.
Князя Ренье III будут помнить как любимого лидера своего народа и преданного мужа и отца.
Prince Rainier III will be remembered as a beloved leader of his people and a devoted husband and father.
Благодаря этому удобному решению нет необходимости в загрузке какого-либо дополнительного программного обеспечения, просто войдите на Ваш реальный или демо-счет с помощью Вашего любимого браузера.
There’s no need to download software with this user-friendly web-based trading solution – just login and trade from your favourite browser on your Live or Demo FXTM account.
Количество людей, травмированных смертью любимого человека гораздо выше; каждое самоубийство имеет много жертв.
The number of people scarred by a loved one’s death is much greater; every suicide has many victims.
Твоего любимого шампуня из реклам "Soul Train" - делает волосы "шелковистыми".
Your favorite shampoo from the "Soul Train" commercials - make your hair real silky.
Говоря о принадлежности, единственное, что она пожелала перед смертью, - это попасть домой у любимого ею Мексиканского залива.
And in the name of connectedness, the only thing she wanted before she died was to be brought home by her beloved Gulf of Mexico.
Однако прежде чем я завершу свое выступление, — и я надеюсь, что Вы извините меня, г-жа Председатель, — я обращусь к творчеству любимого сына Ямайки, подарившей миру уникальный талант, мощный голос которого подарил миру музыку регги.
However, before concluding, I hope you will forgive me, Madam President, for invoking the voice of Jamaica's favourite son, your special gift to the world, whose powerful voice gave the world the gift of reggae music.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung