Beispiele für die Verwendung von "Любить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3360 love2064 like1218 enjoy55 adore8 andere Übersetzungen15
Ты должен любить людей, Александр. You must be gentle with people.
Ты имеешь право любить его. You had every right to.
Вы не могли не любить Мартина. You couldn &apos;t dislike Martin.
Так что прошу любить и жаловать. So, make him feel welcome.
Имей сердце, позвольте мне любить тебя. Hav e a heart, let me lov e you.
Подожди, как парень может его не любить? Wait, what guy hates getting blowjobs?
Я клянусь, что хотела любить тебя вечно. I swear I wanted to be mad at you forever.
У нас в классе новенький, прошу любить и жаловать. Here comes a newcomer, be kind to him.
Я уверен, что вы будете любить друг друга вечно. I'm sure you won't grow to hate each other.
И никогда не переставала любить, ни в приемных семьях, ни в колонии. And none of that ever stopped, not in the foster homes, not in juvie.
Когда мы прибудем в столицу, многое изменится, Эни, но я буду любить тебя всегда. Many things will change when we reach the capital, Ani, but my caring for you will remain.
А вокруг него постоянно вьются эти девицы, но все они слишком самовлюбленные и глупые для того, чтобы любить Гонзо таким, какой он есть. And he's got all these girls around him, but they're all too self-absorbed and shallow to appreciate Gonzo for who he really is.
А ты, Тереза, берёшь ли в законные мужья Патрика, чтобы поддерживать, любить и заботиться о нём в радости и в горе, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас? And, you, Teresa, do you take Patrick to be your lawful, wedded husband, to have and to hold in sickness and health, for better or for worse, till death do you part?
Попробуйте поставить себя на их место и понять, почему ваш противник может иметь такое представление, взвесить все возможности перед тем, как остановиться на своей сделке и увидеть, имеет ли это все еще смысл, и после этого уже действовать. Любить рынок Try to put yourself in their shoes and understand why your opponent might have that alternate view, weigh all the possibilities before committing to your view or trade and see if it still makes sense, if it does then trust yourself and proceed.
Что ты в Его мыслях и что Он хочет призвать тебя, и что Он хочет любить тебя, и что у Него есть особые планы на твою жизнь, и что Он хочет чтобы ты смогла последовать за Ним всем своим сердцем. You are * he just wants to take you and he just wants to *, and He has special plans for you, in your life and he just wants you to be able to follow him with your whole heart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.