Beispiele für die Verwendung von "МЕЖДУНАРОДНЫЕ" im Russischen

<>
Международные нормы для предотвращения кибервойн A Normative Approach to Preventing Cyberwarfare
Поэтому нам нужно перестраивать международные институты. So, we've got to rebuild the world institutions.
Mишa Гленный расследует международные преступные сети. Misha Glenny investigates global crime networks
Потенциальные международные выгоды фискальных денег также весьма значительны. The potential transnational advantages of fiscal money are also significant.
У профессиональных групп, например, юристов, есть международные стандарты. Professional groups like lawyers have transnational standards.
Национальные и международные возможности реагирования на чрезвычайные ситуации обновляются. Plant operators and national regulators are being scrutinized more critically.
Требуйте. Нужно менять и лампочки, и законы; менять международные соглашения. Demand - change the light bulbs, but change the laws. Change the global treaties.
Международные корпорации обеспечивают их оборудованием, которое они не могут оплатить. And the MNCs give them machines that they cannot afford.
Международные электронные платежи между банками нередко используются злоумышленниками и криминалом. And cross-border electronic transfers between banks are often used for malign and criminal purposes.
Добро пожаловать на международные отборочные соревнования в пекинский тренировочный лагерь 2007. Welcome to the 2007 Beijing lnternational Training Camp Trials.
Международные индексы контрактов на разницу с кредитным плечом до 1:200 Global Indices CFDs with up to 1:200 Leverage
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26. Continental Airlines flight 41 for Los Angeles' now boarding at gate 26.
В свое оправдание Майкрософт говорит, что должен «соблюдать местные и международные законы». Microsoft’s defense is that it must “comply with local and global laws.”
Здравствуйте, и добро пожаловать на Международные Зимние Игры здесь, в Монреале, Канада. Hello, and welcome, everyone, to the Orbitz World Winter-sport Games here in beautiful Montreal, Canada.
Иначе вряд ли международные нефтяные компании согласятся сотрудничать, независимо от предложенных условий. It's hard to see other IOCs taking the plunger otherwise (irrespective of the terms involved).
Но решение Индии также означает, что меньше денег получат крупные международные фармацевтические компании. But the Indian decision also means less money for the big multinational pharmaceutical companies.
Развивающиеся страны должны также добиваться введения "налога Тобина" - налога на международные валютные операции. Developing nations should also push for a Tobin tax - a tax on global foreign currency transactions.
Точно также и международные экономические организации должны прислушиваться к мнению всех заинтересованных сторон. The multilateral economic organizations must also hear from all concerned parties.
Когда международные наблюдатели уедут, бизнес поможет поддержать мир и безопасность в её стране. Because long after this round of internationals left, business would help keep her country peaceful and secure.
Нет необходимости во внесении изменений в международные соглашения или разработке комплекса нового законодательства. There is no need for treaty changes or complex new legislation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.