Beispiele für die Verwendung von "Майами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle78 miami78
Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами. Colombian displaced persons and Venezuela's middle class are fleeing to Miami.
Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день. The doctor, medical team from University of Miami arrived at five in the morning.
В июне 2001 года они предстали перед судом округа Дэйд в Майами. In June 2001, these five persons were tried in Miami Dade County.
Ожог глаз - вот что происходило с людьми в Майами, которые наблюдали за этим. Eyeburn: this is what happens to the people in Miami who are looking up.
остров продолжает зависеть от субсидий Венесуэлы, денежных переводов из Майами и европейских туристов. the island continues to depend on Venezuelan subsidies, remittances from Miami, and European tourists.
Степень доктора в области международного права и международных отношений, Университет Майами, май 1984 года Doctor of Philosophy (Ph.D.) in International Law and International Relations, University of Miami, May 1984
Нам пришлось совершить короткую посадку в Майами, Флорида, чтобы заправиться горючим и выполнить необходимые таможенные формальности. It was necessary to land and have short stay in Miami, Florida to take fuel and perform necessary customs procedures.
Эти и другие береговые экосистемы играют роль первой линии обороны для многих городов мира – от Майами до Манилы. These and other coastal ecosystems are the first line of defense for many cities around the world, from Miami to Manila.
Яростно настроенные против Кастро кубинские изгнанники, собравшиеся в Майами, утверждают, что это страх сдерживает кубинцев, но это не правда. The rabidly anti-Castro Cuban exiles clustered in Miami argue that it is fear that holds Cubans back, but that's not true.
Депозиты в филиалах американских банков в Буэнос-Айресе должны были быть в такой же безопасности, как депозиты в Майами. Deposits in the branches of American banks in Buenos Aires were to be as safe as deposits in Miami.
Находясь всего лишь в часе перелёта от Майами, эта страна борется с уровнем бедности, сравнимым с беднейшими регионами пустыни Сахары. A mere one-hour flight from Miami, the country struggles with poverty levels akin to the poorest parts of sub-Saharan Africa.
Это диаграмма Кристофера Кларка, который следил за одним синим полосатиком: кит прошёл мимо Бермуд, спустился на широту Майами и вернулся обратно. This is a plot from Christopher Clark who tracked one individual blue whale as it passed by Bermuda, went down to the latitude of Miami and came back again.
Выполняются беспосадочные рейсы из Атланты, Бостона, Майами, Нью-Йорка, Филадельфии и Шарлотты, Соединенные Штаты, а также из Лондона и Торонто, Канада. Non-stop flights are available from Atlanta, Boston, Charlotte, Miami, New York and Philadelphia in the United States, and from London and Toronto, Canada.
Norwegian Cruise, базирующаяся в Майами, управляет 13 круизными кораблями на маршрутах, охватывающих Северную Америку, Средиземноморье, Балтийское море, Центральную Америку и Карибский бассейн. Miami-based Norwegian Cruise operates 13 cruise ships in routes spanning North America, the Mediterranean, the Baltic, Central America and the Caribbean.
На Каймановы острова заходят рейсовые пассажирские суда, а ряд принадлежащих местным владельцам или зарегистрированных судов осуществляют грузовые перевозки между Майами, Тампой и Ямайкой. The Cayman Islands are served by scheduled passenger liners, and a number of locally owned or registered vessels provide cargo services between Miami, Tampa and Jamaica.
Аналогичным образом, Орландо Бош, также замешанный во взрыве кубинского авиалайнера, пользуется полной свободой в Майами и публично похваляется своими многочисленными террористическими актами против Кубы. Similarly, Orlando Bosch, who had also been involved in the blowing up of the Cuban airliner, enjoyed full freedom in Miami and boasted publicly about his numerous terrorist acts against Cuba.
В своей самой знаменитой работе Борхас продемонстрировал негативное влияние «мариелитос» (кубинцев, которые массово иммигрировали в Майами в 1980 году) на зарплаты местного рабочего класса. Borjas’s most famous study shows the depressive impact of “Marielitos” – Cubans who immigrated en masse to Miami in 1980 – on domestic working-class wages.
К ним относятся Университет Майами и Университет в Нова Саутистерн, которые предлагают программы на получение ученой степени и/или вечерние занятия, проводимые в Нассау. Among them are the University of Miami and Nova Southeastern University, which offer degree programmes and/or night classes held in Nassau.
Жители Ямайки тогда получили гораздо больше помощи от родных и близких, живущих и работающих в таких местах, как Майами, Нью-Йорк и Лос-Анджелес. Jamaican families got far more help from loved ones living and working in places like Miami, New York, and Los Angeles.
Между тем, рост уровня моря всего лишь на один метр подвергнет риску множество городов – от Майами до Мумбая – и приведёт к колоссальному сбою в экономике. As little as one meter could put at risk entire cities, from Miami to Mumbai, and cause enormous economic disruption.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.