Beispiele für die Verwendung von "Майкл Кампус" im Russischen
Она направлялась в кампус на урок рисования.
She was headed to campus for an advanced drawing class.
У меня был ужасный день, поэтому Симона и я решили покинуть кампус всего на 10 минут, чтобы взять смузи, и я увидела, что у них распродажа, я вошла, чтобы посмотреть нет и у них этих кошельков, который
I was having a terrible day, and so Simone and I decided to go off campus for just 10 minutes to get smoothies, and I saw they were having this sale, so I went in to see if they had one of those purses
Выступая летом, министр образования Майкл Гоув сказал, что был "достигнут широкий консенсус в том, что мы должны реформировать нашу систему экзаменов, чтобы вернуть общественное доверие", настаивая, что школьные выпускные экзамены будут "более сложными, более амбициозными и более строгими".
Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a "widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence," insisting GCSEs would be "more challenging, more ambitious and more rigorous."
Извини, я не могу юридически защитить или обеспечить кампус халявной выпивкой.
I'm sorry, I cannot legally protect or insure a campus with free flowing booze.
Американский адвокат Майкл Мур заявил в четверг, что он проводит официальное расследование смерти Джонсона, отметив, что несколько ключевых вопросов остаются без ответа.
U.S. Attorney Michael Moore said Thursday he is conducting a formal investigation into Johnson's death, noting that several key questions remain unanswered.
Между тем, мы судим из-за этого мы выбрали другую дорогу для возвращения в кампус после выходных.
Meanwhile we're being judged on whether we took a different route back to campus after weekend breaks.
Как быстро такое изменение реализуется, будет варьироваться в зависимости от авиакомпании, сказал администратор ФАУ Майкл Уэрта на пресс-конференции.
How fast the change is implemented will vary by the airline, FAA Administrator Michael Huerta said at a news conference.
У меня был ужасный день, поэтому Симона и я решили покинуть кампус всего на 10 минут, чтобы взять смузи, и я увидела, что у них распродажа, я вошла, чтобы посмотреть нет и у них этих кошельков, который ты хотела.
I was having a terrible day, and so Simone and I decided to go off campus for just 10 minutes to get smoothies, and I saw they were having this sale, so I went in to see if they had one of those purses that you wanted.
Но ее "переплюнул" покойный Майкл Джексон, чей посмертный доход с октября 2012 по октябрь 2013 года составил 160 миллионов.
But the deceased Michael Jackson, whose postmortem income from October of 2012 through October of 2013 amounted to 160 million, "outdid" her.
В ближайшие месяцы 12 тысяч сотрудников штаб-квартиры компании Apple в Купертино, штат Калифорния, завершат переезд в новый, экстравагантный кампус.
Over the next few months, the 12,000 employees based at Apple’s headquarters in Cupertino, California will complete their move to an extravagant new campus.
Им занимался Майкл МакКрум, специальный прокурор из Сан-Антонио, который был назначен судьей-республиканцем.
It was handled by Michael McCrum, a San Antonio-based special prosecutor who was assigned by a Republican judge.
И так, пока они не завершили учебу и покинули кампус. Представляю, как они были рады уехать. Вернувшись спустя некоторое время, они увидели, что вороны по-прежнему их помнят.
Until they finally graduated and left campus, and - glad to get away, I'm sure - came back sometime later, and found the crows still remembered them.
Генерал в отставке Майкл Лох (Mike Loh), который в начале 1970-х служил в Пентагоне штабным офицером и занимался вопросами спецификаций истребителей, присоединился к «истребительной мафии» Бойда, куда также входили офицеры ВВС и гражданские оборонные аналитики, поддерживавшие идею маневренности в воздушном бою, и в связи с этим требовавшие отказаться от тяжелых истребителей с мощным вооружением.
Retired General Mike Loh, a fighter requirements staff officer at the Pentagon during the early 1970s, became part of Boyd’s “Fighter Mafia,” Air Force officers and civilian defense analysts who advocated air-combat maneuverability over heavy — and heavily armed — fighters.
В зависимости от настроения рынка Майкл применял разные торговые стратегии - МЕДВЕЖЬЮ или БЫЧЬЮ.
Depending on the state of the market, sometimes Michael has a BEARISH OUTLOOK and other times he has a BULLISH OUTLOOK.
В том же письме она направила обновленный вариант информации от января 2004 года, которую она первоначально представила в соответствии с решением МКП-7/8, а также новый документ, озаглавленный " Кампус ООН в Бонне ", вместе с просьбой о том, чтобы эти документы были представлены Конференции.
With the same letter it forwarded an updated version, dated January 2004, of the information it had originally provided pursuant to decision INC-7/8, as well as a new document entitled “UN-Campus in Bonn”, with a request that those documents be made available to the Conference.
Майкл сел за компьютер и потратил время на поиск надежного брокера.
Michael looks online and finds a forex broker.
15 мая 2004 года: конференция по объявленному Организацией Объединенных Наций Международному году семьи, кампус Турак университета Дикин, Малверн.
15 May 2004: Conference on UN International Year of the Family, Deakin University Toorak Campus, Malvern.
Однажды Майкл открыл свой торговый счет и продал доллары, поскольку он знал, что цена на доллар возросла.
The next time the value of the dollar rises, all Michael has to do is log in to his trading account and sell his dollars.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung