Beispiele für die Verwendung von "Мальте" im Russischen
Адвокатская: Суды на Мальте и Гоцо и церковный суд
Advocacy: Courts of Justice in Malta and Gozo and Ecclesiastical Tribunal
Брак на Мальте может быть в гражданской или религиозной форме.
Marriage in Malta may be contracted in civil or religious form.
Эти изменения отражают процесс быстрого изменения социально-культурных норм на Мальте.
These changing patterns reflect the fast changing socio-cultural norms in Malta.
Движение Кана является своего рода пионером в области планирования семьи на Мальте.
The Cana Movement has been a pioneer in the field of family planning in Malta.
Департамент по делам семьи оказывает персональную социальную помощь на Мальте и Гоцо с 1959 года.
The Department of Family Welfare has been providing personal social assistance in Malta and Gozo since 1959.
1985-1989 годы: член Совета директоров банка APS, который является старейшим финансовым учреждением на Мальте
1985-1989: member of the Board of Directors of APS Bank, the oldest financial institution in Malta
Такая система создается на Мальте впервые, и ее концепция, миссия, цель и задачи заключаются в следующем:
This is a first in Malta and its vision, mission, goal and objectives are as follows:
На Мальте образование является бесплатным, даже в высших учебных заведениях, в которых студентам также выплачиваются стипендии.
Education in Malta is free, even at tertiary level, where there is also a maintenance grant to students.
Все дети с физическими, психическими, сенсорными и эмоциональными расстройствами на Мальте должны быть освидетельствованы специальной комиссией.
All children in Malta with physical, mental, sensorial and emotional disabilities must be statemented by the Statementing Board.
Такая сдержанность помогла заложить основу для успешного саммита на Мальте с советским президентом Михаилом Горбачевым месяц спустя.
Such self-restraint helped to set the stage for the successful Malta Summit with Soviet President Mikhail Gorbachev a month later.
На Мальте дефицит также близок к 10% от ВВП, что на четыре процента выше по сравнению с 2001 г.
Malta, too, has a deficit close to 10% of GDP, up four percentage points since 2001.
Клиент является дееспособным лицом, в здравом уме, достигшим совершеннолетнего возраста (в США и на Мальте этот возраст составляет 18 лет).
Customer is of sound mind, legal age (18 in the USA and Malta) and legal competence.
В нижеприведенной таблице указано количество мужчин и женщин, занимающихся животноводством и птицеводством на Мальте, по состоянию на июнь 2001 года.
The following table shows the number of male and female animal and poultry breeders in Malta, as of June 2001.
Оперативное подразделение Отдела образования осуществляет надзор за деятельностью всех начальных и средних школ на Мальте и Гоцо, за исключением спецшкол.
The Operations Department of the Education Division supervises all primary and secondary schools in Malta and Gozo with the exception of special education schools.
Конечно, новости и изображения утонувших мигрантов были ужасны; но трагедия, происходившая на юге Италии, в Греции и Мальте, казалась очень далекой.
Certainly, the news and images of drowned migrants were dreadful; but the tragedy occurring south of Italy, Greece, and Malta, seemed a long way off.
При проведении в 1993 году на Мальте децентрализации власти национальные структуры позаботились о том, чтобы женщины были представлены в местных советах.
When decentralisation was introduced in Malta in 1993, the national machinery ensured that women were represented on local councils.
Процент использования компьютеров на уроках математики в восьмом классе очень разный: в Швеции он составляет 65%, а на Мальте всего 4%.
The use of computers in eighth grade math classes varies from 65% in Sweden to 4% in Malta.
Как часто бывает в Европе, разница между отдельными странами ЕС разительна: доля наличных платежей варьируется от 42% в Финляндии до 92% на Мальте.
As is often the case in Europe, the differences among member states are pronounced: the share of cash transactions ranges from 42% in Finland to 92% in Malta.
В некоторых странах, например в Индии, на Мальте и в Пакистане, сообщения о таких назначениях должны обязательно публиковаться в правительственном вестнике для всеобщего сведения.
In some countries, such as India, Malta and Pakistan, it is obligatory to publish the appointments in the official gazettes for public knowledge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung