Beispiele für die Verwendung von "Мальтийское" im Russischen
В 1993 году он участвовал в нападении на мальтийское судно «Миконос» и осуществлял поставки оружия в террористических целях.
In 1993, he attacked the Maltese vessel Mykonos and carried out arms deliveries for terrorist purposes.
Мальтийское Управление Финансовых Услуг выдало компании FXDD лицензию на предоставление инвестиционных услуг третьей категории. Лицензия №IS/48817 (в дальнейшем именуемая "Лицензия").
FXDD has been issued with a Category 3 Investment Services Licence by the Malta Financial Services Authority (Licence No. IS/48817) hereinafter referred to as the Licence.
Иностранцы же, приобретшие мальтийское гражданство путем регистрации или натурализации, обязаны были отказаться от любого другого гражданства в течение- в зависимости от обстоятельств- шести или трех месяцев.
Furthermore, foreigners who acquired Maltese citizenship by registration or naturalisation had to renounce any other citizenship held by them within six months or three months as the case may be.
К их числу относятся Fondazzjoni Patrimonju Malti (Фонд мальтийского наследия), Мальтийское общество искусств, ремесел и торговли, театр Маноэль (Комитет по вопросам управления), Средиземноморский конференц-центр, национальный оркестр и Сент-Джеймский центр творческой деятельности.
Such are the Fondazzjoni Patrimonju Malti, (Maltese Heritage Foundation), the Malta Society of Arts, Manufactures and Commerce, the Manoel Theatre (Management Committee), the Mediterranean Conference Centre, the National Orchestra and St. James Centre for Creativity.
В настоящее время бывшие граждане Мальты, которые родились на Мальте или получили мальтийское гражданство после сентября 1964 года, но которые прожили за границей менее шести лет, а также лица, которые получили гражданство Мальты путем регистрации или натурализации и впоследствии его утратили, имеют право на восстановление гражданства Мальты путем регистрации.
Former citizens of Malta who were born or acquired Maltese citizenship on or after September 1964, but who have not resided abroad for at least six years and those persons who were citizens of Malta by registration or naturalisation and lost their citizenship, are now entitled to be registered as citizens of Malta.
Это также означает, что несовершеннолетние, являющиеся одновременно гражданами Мальты и других иностранных государств, а также лица, которые по состоянию на 10 февраля 2000 года были старше 18 лет, но еще не достигли 19-летнего возраста, и которые имели двойное гражданство, например, мальтийское, приобретенное по рождению, и другого государства, приобретенное по рождению в этом другом государства, могут сохранять за собой двойное гражданство без каких-либо временных ограничений.
It means also that a minor who is a citizen of Malta and possesses also a foreign citizenship as well as persons who on 10 February 2000 were over 18 years of age but had not yet attained their nineteenth birthday and were in possession of two citizenships, for example Maltese which they acquired by descent and another citizenship which they acquired by birth in a foreign country, may hold both citizenships indefinitely.
Вышесказанное в прямой форме отражено в Конвенции Совета Европы о защите прав частных лиц применительно к обработке персональных данных и о свободном движении таких данных, государством-участником которой является Мальта, а также в Директиве 95/46/EC о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободной передаче таких данных (Европейская директива о защите данных), которая была включена в мальтийское право путем принятия Закона о защите данных20.
The above is clearly manifested in the Council of Europe's Convention for the Protection of individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data to which Malta is a State party and in Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (the European Data Protection Directive) which was transposed into Maltese law by means of the Data Protection Act.
В октябре 2000 года был создан Мальтийский совет по присвоению профессиональных и технических квалификаций.
The Malta Professional and Vocational Qualifications Award Council was established in October 2000.
Как револьвер Боги, припрятанный в "Мальтийском Соколе".
Just like the gat Bogie was packing in Maltese Falcon.
Большинство учебных курсов (описанных ниже), предлагаемых отделом образования, Институтом туризма и Мальтийским колледжем искусств, науки и технологии, организуется также и на Гоцо.
Most courses (described below) offered by the Education Division, the Institute of Tourism Studies and the Malta College for Arts, Science and Technology are also offered in Gozo.
Да, Персидские, Мальтийские, Бирманские, с острова Мэн, пятнистые.
Yeah, Persian, Maltese, Burmese, Manx, calicoes.
В июне 2002 года таможенные власти приняли меры для создания новой секции в Мальтийском свободном порту, задача которой состоит в обеспечении контроля за перевалкой контейнерных грузов.
In June 2002, the Customs authorities took action to set up a new section at the Malta Freeport whose aim would be to control containerized transhipment cargo.
А тот мальтийский крест, что я привезла из Парижа?
You know that Maltese cross that I brought back from Paris?
Продолжительность среднего образования составляет 5 лет, по завершении которых Мальтийский университет проводит экзамены на сертификат о среднем образовании и выдает общее свидетельство о завершении образования общего уровня.
Secondary education lasts for 5 years, and leads to the Secondary Education Certificate Examinations of the University of Malta and the General Certifiacte of Education at Ordinary Level.
Мальтийский реставрационный центр призван стать образцово-показательным центром по вопросам преподавания, подготовки, изучения и практического применения методов сохранения, реставрации, поддержания в должном состоянии, управления и презентации объектов культурного наследия и предоставлять услуги и консультации в области реставрации.
The Malta Centre for Restoration is meant to become a centre of excellence for the teaching, training, research and practice of conservation, restoration, maintenance, management and presentation of the cultural heritage and to provide restoration services and consultation.
Мы начинали с волкообразного существа, а закончили мальтийской болонкой.
We started out with a wolf-like creature and we ended up with a Maltese.
Так, в будущем основное внимание на уровне политики будет уделяться разработке всеобъемлющих стратегических рамок и плана действий в области состояния здоровья мигрантов, в частности просителей убежища, а также расширению доступности медицинских услуг для населения острова Гозу, входящего в Мальтийский архипелаг.
Thus, future policy efforts will focus on developing a comprehensive policy framework and action plan on the health of migrants, in particular asylum seekers, and on increasing accessibility of residents of Malta's sister island, Gozo, to healthcare services.
По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола.
As I moved through, I achieved a very reasonable facsimile of the Maltese Falcon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung