Beispiele für die Verwendung von "Марине" im Russischen
Великобритания отреагировала на расследование, предоставив Марине Литвиненко возможность встретиться за закрытыми дверьми с министром внутренних дел Терезой Мэй, а также заморозив активы подозреваемых.
The UK’s response has included granting Marina Litvinenko a closed-door meeting with Home Secretary Theresa May and freezing the suspects’ assets.
Мистер Блант, я восстанавливаю залог в двойном размере, суд удержит ваш паспорт, вы не можете выезжать за пределы округов Сан-Франциско, Марин, Сан-Матео и Аламида.
Mr. Blunt, I am reinstating your bail at double the previous amount, the court will retain your passport, and you may not travel beyond the limits of San Francisco, Marin, San Mateo, or Alameda Counties.
Статьи этого номера были посвящены таким темам, как достигнутый прогресс (Патриция Льюис); ядерное разоружение (посол Мигель Марин Бош); изменения в ситуации с точки зрения безопасности (Бен Сандерс); факторы неопределенности в будущем (Шарон Риггл); будущее ядерного разоружения (Тарик Рауф).
Topics included: progress reviewed (Patricia Lewis); nuclear disarmament (Ambassador Miguel Marín Bosch); changes in the security environment (Ben Sanders); uncertainty in the future (Sharon Riggle); the future of nuclear disarmament (Tariq Rauf); and a special commentary by Ambassador Henrik Salander (Sweden).
«Франция прежде всего», – кричит Марин Ле Пен и её Национальный фронт.
“France first,” crows Marine Le Pen and her National Front.
Группы активистов, связанные с протестным движением Occupy, планируют 1 мая провести ряд акций в районе залива Сан-Франциско, в том числе утренний «захват» и перекрытие моста «Золотые ворота», соединяющего Сан-Франциско с округом Марин.
Protest groups connected with the Occupy movement are planning a variety of May Day protests in the Bay Area, including the morning "occupation" and shutdown of the Golden Gate Bridge, which connects San Francisco with Marin County.
Лидер французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен в одном, возможно, права.
For once, Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, may be correct.
Синбад, я рад представить тебя моей невесте, Леди Марина, посол Фракии.
Sinbad, I would like to introduce you to my fiancee, the Lady Marina, Ambassador from Thrace.
В 1996 году они отправились в округ Марин в «логово» Лукаса — его уединенное место работы на ранчо Скайуокера, чтобы посмотреть раскадровку с 3,6 тысячами зарисовок к фильму «Звездные войны. Эпизод I: Скрытая угроза» (Star Wars: Episode I — The Phantom Menace).
In 1996 they drove to Lucas’ Marin County retreat, Skywalker Ranch, to see 3,600 storyboard panels laying out Star Wars: Episode I — The Phantom Menace.
Проевропейский центрист убедительно выиграл у ультраправого популиста Марин Ле Пен из Национального фронта.
A pro-European centrist had soundly defeated a far-right populist, the National Front’s Marine Le Pen.
Я Марина из Пизы, но училась играть на флейте в Калифорнии.
OK, I am from Marina di Pisa but I studied flute in California.
Г-н МАРКЕС МАРИН (Венесуэла) говорит, что в процессе выполнения своего мандата ЮНИДО может опираться на сотрудничество с Венесуэлой, где осуществляется процесс перестройки и экономики промышленного развития, который основывается на диверсификации экономики и создании сетей мелких и средних предприятий в тех секторах, где страна обладает сравнительными преимуществами.
Mr. MARQUEZ MARIN (Venezuela) said that, in fulfilling its mandate, UNIDO could rely on the cooperation of Venezuela, where a process of economic restructuring and industrial development was under way, based on economic diversification and the building of networks of small and medium industries in sectors in which the country had comparative advantages.
В финале главных президентских дебатов ультраправый кандидат, Марин Ле Пен, совершает своеобразный публичный суицид.
The far-right candidate, Marine Le Pen, then commits a sort of public suicide at the end of the main presidential debate.
Его мать Марина, 42 года, сказала: "Эта боль никогда не оставляет меня.
His mother Marina, 42, said: 'This pain never leaves me.
Потом одна из тех компаний, которая поставляла части для драндулетов, решила сделать бизнес, начав продавать их другим людям, и постепенно другая компания появилась из этого, Марин , и вероятно это было, не уверен точно, за 10, может быть 15 лет, до того, как большие велосипедные компании поняли, что существовал такой рынок.
And then one of these companies that was importing parts for the clunkers decided to set up in business, start selling them to other people, and gradually another company emerged out of that, Marin, and it probably was, I don't know, 10, maybe even 15, years, before the big bike companies realized there was a market.
Победа Марин Ле Пен из ультраправого Национального фронта приведёт к дезинтеграции еврозоны и Евросоюза.
A victory for the far-right National Front’s Marine Le Pen would cause the eurozone and the EU to disintegrate.
"Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова.
"This is very little time to forget something," says infant swimming instructor Marina Aksenova.
Я хорошо помню первое появление на телевидении кандидата в президенты Франции Марин Ле Пен.
I vividly remember French presidential candidate Marine Le Pen’s first appearance on television.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung