Beispiele für die Verwendung von "Марию-Антуанетту" im Russischen
Хорошо, теперь единственная возможность как это могло быть это то, что Святой Дух оплодотворил Марию, потому что там была женская кровь, поскольку это единственная кровь которая в ней текла.
Okay, the only possible way that could happen was that the Holy Ghost impregnated Mary because it would've been female blood because it would've been the only blood flowing through her.
То есть при случае обвинить королеву Марию и мою мать в покушении на жизнь короля?
You mean stand ready to indict Queen Mary and my mother of attempted regicide?
Если бы он выгнал Марию из дома, его бы все поняли.
If he had chased Mary away, everyone would have understood.
Представляю вам мою супругу Марию, королеву Шотландии.
May I introduce you my wife Mary, Queen of Scotland.
Хорошо, Брасс подтвердил, что Нэтан Калвер был в школе в 8:30 утра, так что он мог убить Марию только если задушил ее ремнем за некоторое время до этого.
Okay, Brass confirmed that Nathan Culver was at school at 8:30, so the only way he could've killed Maria is if he strung her up with his own belt sometime before that.
Если не удается собрать данные с помощью существующего процесса, Станислав может назначить Марию ответственной за сбор данных.
When data cannot be collected by using an existing process, Vince can assign the responsibility for collecting the data to Shannon.
Совет избрал следующие семь членов на пятилетний срок полномочий, начинающийся 2 марта 2007 года: Хамида Годсе (Исламская Республика Иран), Каролу Ландер (Германия), Мелвина Левитски (Соединенные Штаты Америки), Марию Елену Медина-Мора Икаса (Мексика), Сри Сурьявати (Индонезия), Раймонда Янса (Бельгия) и Синь Юй (Китай).
The Council elected the following seven members for a five-year term beginning on 2 March 2007: Hamid Ghodse (Islamic Republic of Iran), Carola Lander (Germany), Melvyn Levitsky (United States of America), María Elena Medina-Mora Icaza (Mexico), Sri Suryawati (Indonesia), Raymond Yans (Belgium) and Xin Yu (China).
Мы также хотели поблагодарить предшественника г-на Зарифа г-на Абдель Азиза (Египет) и г-жу Марию Анхелику Арсе де Жаннет (Мексика), усилия которых содействовали достижению договоренностей по процедурным и организационным вопросам для данной основной сессии.
We also wish to thank Mr. Zarif's predecessor, Mr. Abdelaziz of Egypt, and Mrs. María Angélica Arce de Jeannet of Mexico, whose efforts facilitated the adoption of agreements on matters of procedure and organization for this substantive session.
Не только Вифлеем подвергся одному из ее наиболее значительных вторжений — особенно печально разделение южного склона Елеонской горы, любимого места Иисуса и его учеников, расположенного в непосредственной близости от Вифании, куда они часто приходили навестить Марию, Марфу и их брата Лазаря.
In addition to enclosing Bethlehem in one of its most notable intrusions, an especially heartbreaking division is on the southern slope of the Mount of Olives, a favourite place for Jesus and his disciples, and very near Bethany, where they often visited Mary, Martha, and their brother, Lazarus.
По предложению Руководящей группы Консультативная группа избрала г-на Тимоти Трейнера (Международная антиконтрафактная коалиция) Сопредседателем от частного сектора, а г-на Войцеха Дзиомдзиора (Польша)- Сопредседателем от государственного сектора (официальное подтверждение его кандидатуры от правительства Польши было получено 18 октября 2001 года), а также г-жу Марию Лайтинен (Microsoft EEHQ)- заместителем Председателя Консультативной группы.
Upon the nomination by the Steering Group the Advisory Group elected Mr. Timothy Trainer (IACC) as co-Chair from the private sector and Mr. Wojciech Dziomdziora (Poland) as co-Chair from the public sector (official nomination from the Government of Poland was received on 18 October 2001) as well as Mrs. Marja Laitinen (Microsoft EEHQ) as vice-Chair of the Advisory Group.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung