Beispiele für die Verwendung von "Матрица" im Russischen
За отчетный период руководству УВКБ были представлены одна матрица рисков и 21 доклад о ревизиях.
During the reporting period, one risk register and 21 audit reports were provided to UNHCR management.
Оценка рисков является непрерывным процессом, при этом матрица рисков будет постоянно обновляться по результатам проведенных ревизий и с учетом изменений, происходящих как внутри, так и вне УВКБ.
The risk assessment is a continuous process and the risk register will be updated on an ongoing basis as a result of audits conducted and changes occurred in UNHCR's internal and external environment.
Стратегический план и его матрица результатов предназначены не для того, чтобы не допустить этого, а, скорее, для установления четких «границ» общих результатов деятельности национальных участников и для увязывания их с общеорганизационными результатами и целями.
The purpose of the strategic plan and its results framework is not to prevent this, but rather to provide clear “boundary rules” for nationally owned outcomes and to map them to corporate outcomes and goals.
отмечая, что матрица установления международного сотрудничества в борьбе с природными пожарами, представленная на Международном саммите по природным пожарам в Австралии в 2003 году, является примером, который может быть использован странами, желающими осуществлять сотрудничество в данной области,
noting that the template for international cooperation in wildland fire management as presented at the International Wildland Fire Summit in Australia in 2003 offers an example which could be used by countries wishing to cooperate in this area,
В тех случаях, когда изменения отражают вышеописанные типы потоков " двойного учета ", это не окажет значительного влияния на такие виды анализа, как анализ распространения встроенных технологий до тех пор, пока используется модифицированная обратная матрица Леонтьева (Miller and Blair 1985).
Where the changes reflect the types of'double-counting'flows described above, analyses, such as embodied diffusion, should not be significantly affected, so long as a modified Leontief inverse is used (Miller and Blair 1985).
Программный пакет Фокус, Матрица глобальной управленческой отчетности и другие инициативы в области управления процессом преобразований подробнее охарактеризованы в подразделах ниже, о Матрице результатов и Оценке глобальных потребностей говорится в Части II, а новая бюджетная структура характеризуется в Разделе IV выше.
The Focus software, the Global Management Accountability Framework and other change management initiatives are described in more detail in the sub-sections below, whereas the Results Framework and the Global Needs Assessment are presented in Part II, and the new budget structure is described in Section IV above.
Данная Матрица будут также положена в основу работы организации по пересмотру и обновлению описаний должностных обязанностей и более тесной привязки служебной аттестации и роста квалификации сотрудников к культуре подотчетности; в конечном итоге она обеспечит выход на стандарты, политику и руководящие указания и будет охватывать компонент, касающийся образования и наставничества.
The Framework will also guide the organization's work on revising and updating job descriptions and linking performance assessments and staff development more concretely to a culture of accountability; eventually it will contain links to standards, policies and guidelines, and will integrate a learning and guidance component.
Во исполнение резолюции, предусматривающей разработку матрицы кадастра и обеспечение более глубокого понимания вопросов рационального использования морской окружающей среды, были подготовлены и осуществлены планы работы непосредственно по этим трем компонентам: матрица кадастра, морской кадастр, интеграция наборов данных об антропогенной (кадастровые данные) и природной (топографические данные) среде в рамках национальных инициатив по ИПД.
In response to the resolution calling for development of a cadastral template and a better understanding of marine environment administration, workplans had been developed and implemented, specifically corresponding to the three components, Cadastre template, Marine cadastre, and Integration of built (cadastral) and natural (topographic) environmental data sets within national SDI initiatives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung