Beispiele für die Verwendung von "Матрицу" im Russischen mit Übersetzung "matrix"
Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток.
And what we do is we grow extracellular matrix from pigs.
Установить новую матрицу компенсации — Выбор установки опорной точки.
Set up new compensation matrix – Select a reference point setup.
Он передает волны, воздействующие на твою позитронную матрицу.
He's transmitting a carrier wave to affect your positronic matrix.
Сила, контролирующая эту энергетическую матрицу, это сила, контролирующая эту станцию.
The power to control the energy matrix is the power to control this station.
После официального вступления в должность Матрицу может носить только президент.
After his official induction, the Matrix can be worn only by the President.
И под "матрицей" я имею ввиду буквально матрицу, как фильм "Матрица".
And by the matrix, I mean literally the matrix, like the movie "The Matrix."
Только что твоя клеточная структура подверглась ионовой атаке, которая дестабилизирует твою матрицу.
Just bombarded your cellular structure with enough ions to destabilize your matrix.
Используя эту матрицу как шаблон, вы сможете сделать их столько, сколько хотите.
Using this matrix as a template, you can construct as many as you like.
После регистрации привлеченного реферала он автоматически попадает в матрицу приглашающего его наставника.
Once registered, the referee automatically gets in the matrix of the mentor who’s invited him.
К стати, она вошла в Матрицу спасти твою жизнь, по цене своей.
A propos, she entered the Matrix to save your life, at the cost of her own.
Когда у вас их будет больше 10, вам надо будет разработать какую-то матрицу.
Once you have more than 10 of them you have to develop some kind of a matrix.
Было бы полезно подготовить вторую матрицу для учета помощи, предоставляемой региональными и субрегиональными организациями.
It would be useful to create a second matrix to record assistance provided by the regional and subregional organizations.
Технология накладывается на уже существующую матрицу наших отношений, и технология не смещает эти отношения.
The technology is overlaid on a pre-existing matrix of relationships that we have, and those relationships are what the technology doesn't quite displace.
Использовать существующую матрицу компенсации – использовать та же структуру компенсаций, как и план, который уже существует.
Use existing compensation matrix – Use the same compensation structure as a plan that already exists.
Соскребать и отдирать эту матрицу пластмассы было трудно и неприятно. Да и времени ушло немало.
Snapping and scraping off that matrix of plastic was a long, messy process.
Я даю им эту сложную матрицу и они доверят мне, т.к. у нас с ними глубокие и богатые взаимоотношения.
I throw them into this complex matrix, and they trust me because we have a deep, rich relationship together.
КТК обсудит и разработает новую матрицу, отражающую деятельность региональных и субрегиональных организаций, и он должен содействовать обмену информацией по этим вопросам.
CTC will discuss and develop a new matrix on regional and subregional organizations'activities, and needs to facilitate the flow of information on those matters.
Пересмотренный страновой программный документ, включающий краткую матрицу результатов, помещается на веб-сайте ЮНИСЕФ в октябре для дальнейшего рассмотрения членами Исполнительного совета.
The revised CPD including the summary results matrix is posted on the UNICEF website in October for further review by members of the Executive Board.
Если нет, то у вас возникает "неверность себе" и "несоответствие вашим заявлениям о себе", что складывается в матрицу два-на-два.
If not, you have, "is not true to itself," and "is not what it says it is," yielding a two-by-two matrix.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung