Beispiele für die Verwendung von "Металлолом" im Russischen mit Übersetzung "scrap metal"

<>
Эстония, действительно, была бедна, и ее основным экспортом был металлолом и древесина, но ее экономика начинала расти. Estonia was indeed poor, and its main exports were scrap metal and timber, but its economy was growing.
Потенциальное воздействие привнесения радиоактивных источников в металлолом на здоровье людей и окружающую среду наглядно проявляется во всем мире. The health and environmental impact potential from inclusion of radioactive sources in the scrap metal supply has been demonstrated around the world.
Посредством скоординированных действий правительства и предприятия стран могут внести совместный вклад в сокращение вероятности попадания радиоактивных материалов в металлолом. By coordinated action, the Governments and industries of countries can together contribute to reducing the likelihood of radioactive material appearing in scrap metal.
Группа ранее сообщала о незаконном экспорте в течение марта 2007 года пиломатериалов, которые в грузовой накладной были указаны как металлолом. The Panel has previously reported on an illegal export of sawn timber, identified on the shipping manifest as scrap metal during March 2007.
На первом заводе Сплитерс нашел огромную плавильную печь, вокруг которой лежало сырье, ждущее своей очереди на переплавку: агрегаты двигателей, металлолом, кучи медной проволоки. At the first factory, Spleeters finds an enormous smelter, surrounded by raw materials waiting to be boiled down. Engine blocks, scrap metal, piles of copper wiring.
Мошенник представляет подтверждающие документы в банк для получения платежа на основании доставки контейнеров, до того как покупатель обнаружит, что вместо указанных в контракте товаров в контейнерах находится металлолом. The fraudster presents conforming documents to the bank to receive payment, based upon delivery of the containers before the buyer discovers that the containers have been packed with scrap metal instead of the contracted goods.
АООС проводит экспериментальное исследование с целью сбора данных о том, насколько часто радиоактивно загрязненный металлолом ввозится в Соединенные Штаты, а также для испытания эффективности установленной на грейферах системы обнаружения радиации. EPA is conducting a pilot study to collect data on the frequency with which radioactively contaminated scrap metal is imported into the United States, as well as test the effectiveness of a grapple-mounted radiation detection system.
Это пристрастие возвращает нас к Большому скачку 1950-х годов, когда металлолом плавился, чтобы обеспечить крайне оптимистичные планы по производству стали, продвигая, таким образом, к реализации мечты Мао о быстрой индустриализации. This predilection harkens back to the Great Leap Forward of the 1950s, when scrap metal was melted to meet wildly optimistic steel-production targets, thereby advancing Mao’s dream of rapid industrialization.
Протоколом предусматривается единая национальная схема сотрудничества между заинтересованными предприятиями и правительством, целью которой являются сокращение случаев, связанных с попаданием радиоактивных материалов в металлолом, и ликвидация последствий таких инцидентов в случае их возникновения. The Protocol provides for a unified national scheme of collaboration between concerned industry and government aimed at reducing the occurrence of events involving radioactive material in scrap metal and managing the consequences of such events if they do occur.
На регулирующий орган также возложена ответственность, связанная с обеспечением безопасности работников, населения и окружающей среды в случае утери радиоактивных источников и других радиоактивных материалов или их помещения в ненадлежащее место (например, в металлолом). The regulatory body also has responsibilities related to ensuring the safety of workers, the public and the environment in the event of radioactive sources or other radioactive material becoming lost or misplaced (for example, in scrap metal).
Группа экспертов решила, что в интересах облегчения условий и повышения безопасности перевозок радиоактивно зараженного материала следует предпринять усилия для обеспечения надлежащего применения всех существующих правил перевозки зараженного материала, включая радиоактивные источники и зараженный металлолом, на национальном и международном уровнях. The Group of Experts felt that, in order to facilitate and secure the transport of radioactively contaminated material, efforts should be made to ensure appropriate implementation of all existing transport regulations, both domestically and internationally, of contaminated material, including radioactive sources and contaminated scrap metal.
В некоторых случаях металлолом может оказаться радиоактивно загрязненным в результате контакта либо с природными материалами, такими, как почва, либо с искусственными радионуклидами с ядерных объектов или может случайно содержать отработанные герметизированные радиоактивные источники, используемые в медицине, промышленности и сельском хозяйстве. In some cases the scrap metal may have been radioactively contaminated either through contact with natural materials such as soil or with artificial radionuclides from nuclear facilities or may inadvertently contain discarded radioactive sealed sources used in medicine, industry and agriculture.
Происхождение радиоактивных материалов в металлоломе Origins of radioactive material in scrap metal
осуществление радиологического контроля металлолома и металлопродукции; Performing radiological surveillance of scrap metal and metal products;
Сбор данных производился с целью определения уровня содержания радиоактивных материалов в импортируемом металлоломе. Data were collected to determine the rates of inclusion of radioactive materials in imported scrap metal.
систематический сбор и анализ данных об уровнях радиоактивного излучения партий металлолома и переработанного металла; systematically collect and analyze data on radiation levels from radioactive scrap metal and processed metal shipments;
Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили. And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid.
Партии металлолома должны проходить контроль на радиоактивность в месте происхождения до начала их перевозки. Scrap metal shipments should be monitored for radioactivity at the point of origin prior to their transportation.
Мониторинг поставляемого металлолома проводился на перегрузочном терминале в Дэрроу, Луизиана, и Чарльстоне, Южная Каролина. Scrap metal shipment monitoring was conducted at transfer operations facility in Darrow, Louisiana and Charleston, South Carolina.
Хотя экспорт металлолома запрещен, письмо заместителя министра юстиции позволило сделать исключение для этой партии груза. Although the export of scrap metal is prohibited, a letter from the Deputy Minister of Justice exempted the shipment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.