Beispiele für die Verwendung von "Миграции" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2159 migration2037 migrating20 andere Übersetzungen102
По этим данным мы составляем маршруты миграции. And so from that we can produce these tracks.
При выполнении миграции учитывайте следующие особенности и рекомендации: Keep the following details and pieces of advice in mind as you transition:
1. Подготовьте организацию к миграции на Office 365 1. Get ready for Office 365
Затем мы научились узнавать будущие нейроны во время их миграции. We then learned how to identify the future neurons during their migratory journey.
Другие способы миграции электронной почты, контактов и календарей для ваших сотрудников. Find alternative ways people in your organization can migrate their own email, contacts, and calendars.
Дополнительные сведения о разных способах миграции электронной почты в Office 365. Learn more about the different ways to migrate email to Office 365.
Настало время прекратить сопротивляться миграции и, вооружившись фактами, начать ею управлять. It is time to stop resisting it and, armed with facts, start managing it.
По этим данным вы можете создать схему распределения и миграции видов. And so what you can do with that is to plot the distribution of species and where they occur in the oceans.
оценка точности и релевантности данных с учетом различных определений краткосрочной миграции; Assess data accuracy and relevance according to different definitions of short-term moves;
Ознакомьтесь со статьей Планирование сети и миграции при переходе на Office 365. See the Network planning reference for Office 365.
Окаванго становится перекрещенным путями миграции так как животные двигаются в его сердце. The Okavango becomes crisscrossed with trails as animals move into its heart.
Подготовка к миграции в гибридную среду Exchange с использованием помощника по развертыванию Exchange. Get ready to migrate with Exchange Hybrid using the Exchange Deployment Assistant.
Таким образом, гарантия проживания в стране назначения может содействовать возвратной или циркулирующей миграции. Security of residence in countries of destination may thus promote either return or circulation.
Существует два варианта миграции сервера Exchange 2007 на домен с полным доменным именем (FQDN): To migrate Exchange 2007 into a domain that has an FQDN, there are two options:
Это может иметь серьезные последствия для международной миграции птиц, а также окажет влияние на экономику соседних общин. This could have serious effects on the international bird flyway and could also impact the economy of neighbouring communities.
Страны могли бы также гарантировать право сохранения и мобильности всех материальных прав с целью поощрения маятниковой миграции. Countries could also ensure the portability and mobility of all benefits to encourage circular movements.
Доходы рабочих Великобритании и Ирландии заметно не снизились, несмотря на открытость обеих стран для миграции из расширенного ЕС. Workers’ incomes in Britain and Ireland have not fallen measurably, despite both countries’ openness to immigration from the enlarged EU.
Большое число людей продолжает использовать морские пути для тайной миграции в другие страны, нередко с риском для жизни. Significant numbers of people continue to use maritime routes to clandestinely migrate to other countries, often at great risk to their lives.
Принимая во внимание экономический спад, политическую слабость системы, старение населения и сопротивление миграции, провести фундаментальные изменения будет нелегко. Given economic stagnation, the political system's weaknesses, the aging of the population, and resistance to immigration, fundamental change will not be easy.
На странице Запустить миграцию пакета выберите по крайней мере одного получателя, которому будет отправлен отчет о завершении миграции пакета. On the Start the batch page, select at least one recipient to receive the batch complete report.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.