Beispiele für die Verwendung von "Милосердие" im Russischen

<>
Чтобы завоевать доверие противника, проявите милосердие. In order to gain the enemy's trust, you have to be compassionate.
Хвала тебе, Билл, за твое милосердие! Praise you, Bill, for thou art beneficent!
Просите, что бы вам было дано милосердие: Ask for compassion.
Чтобы найти милосердие вы должны быть милосердны. To discover compassion, you need to be compassionate.
в противном случае милосердие это только слова и грезы. Otherwise, compassion is just a word and a dream.
Вы выражаете самого себя потому, что у вас есть милосердие. You express yourself because you have compassion.
И не заговор, и не милосердие: Чудо Круглого Стола в Польше Neither Conspiracy Nor Benevolence: The Miracle Of
Семья, друзья, уважение, милосердие в глазах всевидящего Бога, рискнул бы ты всем этим? Family, friends, respect, judgment in the eyes of an all-seeing God, and call it a price worth paying?
Надеюсь, вы усмотрите в этом возможность высказаться в защиту безгрешности детства и проявить милосердие. I would hope that you might recognise that as an opportunity to assert the sanctity of that childhood and to be merciful.
Вы поступаете милосердно, полагая, что вы имеете милосердие, стисните зубы, призовите на помощь все силы, You act compassionately as though you have compassion: grind your teeth, take all the support system.
Поразительное милосердие, показать мне моего ребенка, но если я хочу ее видеть, разве это не отцовское право? Astounded at the charity you've shown my child, but if I wish to see her, is that not a father's right?
Своекорыстие и милосердие - не единственные стимулы, движущие поведением человека, существует еще и такой стимул, как служба своему народу, и именно его и надо культивировать. Self-interest and charity are not the only human motivations; there is also the motive of service, and it needs to be cultivated.
Неврологи выделили три компонента альтруизма, которые каждый может развить у себя как приобретенные навыки: эмпатия (понимание и разделение чувств другого), милосердие (желание распространять счастье) и сострадание (желание облегчить страдания другого). Neuroscientists have identified three components of altruism that anyone can develop as acquired skills: empathy (understanding and sharing the feelings of another), loving kindness (the wish to spread happiness), and compassion (a desire to relieve the suffering of another).
В исламском мире часто звучат заявления о том, что поскольку одним из пяти основных обязательств мусульманина являетсяZakat (милосердие к бедным), исламское общество меньше раздроблено, и это ограничивает неравенство и социальную исключенность. It is often claimed in the Islamic world that, because one of the five fundamental duties of a Muslim isZakat (charity to the poor), Islamic society is less atomistic, which limits inequality and social exclusion.
Помощь бедным африканским странам и странам в других регионах приспособиться к изменению климата не должна рассматриваться как милосердие или поддержка, она скорее должна рассматриваться как компенсация за убытки, причиненные самым бедным людям на планете. Help for poor countries in Africa and elsewhere to adapt to climate change should not be described as charity or aid, but rather as compensation for damages being imposed on the poorest people on the planet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.