Beispiele für die Verwendung von "Министерства образования и науки" im Russischen
Übersetzungen:
alle41
ministry of education and science37
department of education and science2
andere Übersetzungen2
Для углубления реформ в системе дошкольного воспитания приказом Министерства образования и науки Республики Казахстан от 14 мая 2004 года № 410 утвержден государственный общеобязательный стандарт дошкольного воспитания и обучения.
In order to extend the scope of preschool education reform, the Ministry of Education and Science, by order No. 410 of 14 May 2004, approved mandatory State standards for preschool education and instruction.
В соответствии с данными Министерства образования и науки Грузии в 2001 году была разработана Программа обеспечения альтернативных форм ухода за сиротами и детьми, лишенными родительской опеки, в учреждениях с проживанием в целях оказания помощи уязвимым детям и содействия их социальной интеграции.
According to the Ministry of Education and Science of Georgia, in 2001, the Programme on Alternative Forms of Care for Orphans and Children Deprived of Parental Care in Residential Institutions was developed to render assistance to vulnerable children and encourage their social integration.
В четвертом докладе (п. 127) дается ссылка на два приказа Министерства образования и науки- от февраля 2006 года и февраля 2007 года- относительно методических рекомендаций по разработке программ семейного воспитания для детей и юношества и относительно Программы семейного и полового воспитания, соответственно.
referred to two orders of the Ministry of Education and Science, of February 2006 and February 2007, on methodological recommendations for the development of family education programmes for children and youth and a Programme of Family and Sexual Education, respectively.
Повышение их квалификации является одной из приоритетных задач местных отделов образования в округах проживания меньшинств, в связи с чем под эгидой министерства образования и науки и Педагогического института на местном уровне был организован ряд учебных семинаров с участием всех преподавателей из числа меньшинств.
Their qualification has been one of the priority tasks for the Local Education Directories in the regions with minority areas and under the auspices of the Ministry of Education and Science and the Institute of Pedagogical Studies several local training workshops are organized with the participation of all minority teachers.
В состав этой группы входят представители различных министерств: министерства юстиции, министерства общественного порядка, министерства труда и социальных дел, министерства образования и науки, министерства по вопросам местных органов власти и децентрализации, Института статистики, Комитета по обеспечению равных возможностей и Центра по правам человека детей (НПО).
This group consists of representatives from different ministries: the Ministry of Justice, the Ministry of Public Order, the Ministry of Labour and Social Affairs, the Ministry of Education and Science, the Ministry of Local Government and Decentralisation, the Institute of Statistics, the Committee for Equal Opportunities and the Children's Human Right Centre (NGO).
Негосударственные колледжи, профессионально-технические училища и общеобразовательные школы должны иметь лицензии на преподавание от министерства образования и науки, выдаваемые в соответствии с решением правительства Литовской Республики № 825 об утверждении положений о предоставлении лицензий на преподавание (обнародовано: Valstybes Zinios, 1999.07.16, № 62, опубликовано под № 2050).
Non-State colleges, vocational schools and schools of general education have to obtain teaching licences of the Ministry of Education and Science issued in accordance with the Resolution of the Government of the Republic of Lithuania No. 825 On the Approval of the Regulations for Granting Teaching Licences (Announced: Valstybės Žinios, 1999.07.16, No. 62, Publication No. 2050).
Группа исследователей, занимающихся реализацией проектов, должна включать в себя главного научного сотрудника, имеющего научную или преподавательскую и научную степень и работающего в учреждении, которое занимается осуществлением проекта, и по крайней мере еще одного научного сотрудника, имеющего преподавательскую или преподавательскую и научную степень, или младшего научного сотрудника, внесенных в регистр министерства образования и науки.
The team of researchers involved in project implementation is composed of the principal researcher, a holder of a scientific or of a teaching and scientific title, employed in the project implementing institution, and at least one researcher, a holder of a teaching or of a teaching and scientific title or a research assistant, listed in the Register of the Ministry of Education and Science.
Для того чтобы стимулировать учащихся рома к получению среднего образования, бюро совершенствования и поощрения образования на языках общин, функционирующее под эгидой министерства образования и науки, в сотрудничестве с Фондом Сороса и Агентством международного развития Соединенных Штатов (ЮСЭЙД) с 2004 года выделяет средства для выплаты стипендий 200 учащимся рома, которые решили поступить в среднюю школу.
In order to stimulate Roma students to pursue secondary education, the Bureau for Development and Promotion of Education in the Languages of Members of the Communities, under the Ministry of Education and Science in cooperation with Soros and the United States Agency for International Development (USAID), have been providing, since 2004, grants for scholarships for 200 Roma students who have enrolled in the first year of secondary education.
За период 2000-2002 годов при помощи социальных работников Министерства образования и науки в приемные семьи в пяти городах Грузии (Тбилиси, Телави, Рустави, Батуми, Кутаиси) было помещено 60 таких детей; в 2003 году- 29 детей, из которых 14 детей-инвалидов; в 2004 году- 42 ребенка, из которых 15 детей-инвалидов; и в 2005 году- 70 детей.
In the period 2000-2002, 60 such children; were placed in recipient families, with the assistance of social workers of the Ministry of Education and Science in five cities of Georgia (Tbilisi, Telavi, Rustavi, Batumi, Kutaisi); in 2003- 29 children, out of which 14 disabled children; in 2004- 42 children, out of which 15 disabled children, and in 2005- 70 children.
В рамках институционального содействия доступу слепых людей к образованию на основе равенства и равноправия 15 февраля 2007 года был открыт Центр образовательных ресурсов для слепых учеников (ЦРЕСИ) при технической и финансовой поддержке Министерства образования и науки (МЕК) Испании и Фонда ОНСЕ (Национальной организации слепых Испании) в Латинской Америке, которые будут предоставлять учебные материалы на шрифте Брайля, звуковые и рельефные пособия.
To institutionally support access to education by the blind population under conditions of equality and equity, the Centre for Educational Resources for the Blind (CRECI) was inaugurated on 15 February 2007, with technical and financial support from the Ministry of Education and Science (MEC) of Spain and the Latin America Foundation of the National Organization of the Blind of Spain (ONCE), which provides educational sound recordings and Braille and relief materials.
Ежегодно министерство образования и науки присуждает 150 стипендий безработным специалистам для учебы в магистратуре и докторантуре.
Every year the Ministry of Education and Science awards 150 scholarships for postgraduate and doctoral studies for the unemployed.
Наглядным примером являются изменения юрисдикции британских университетов с 1992 года, когда Министерство образования и науки было заменено на Министерство образования и занятости и, в 2009 году, на новое Министерство предпринимательства, инноваций и ремесел.
A telling example is the shift in jurisdiction over British universities since 1992 from the Department of Education and Science to the Department for Education and Employment, and, in 2009, to a new Department for Business, Innovation, and Skills.
В качестве программного обеспечения базы данных ИНСТАТ, министерство образования и науки и Главное таможенное управление используют Microsoft Access.
As database software, Microsoft Access is used by INSTAT, the Ministry of Education and Science and the General Customs Directory.
Министерство образования и науки поддерживает меры, направленные на изменение этой тенденции, а Отдел по вопросам гендерного равенства планирует провести новую пропагандистскую кампанию среди учащихся-женщин, с тем чтобы привлечь их внимание к карьере в сфере науки и техники.
The Department of Education and Science is supporting measures aimed at reversing this trend, and in addition, the Gender Equality Unit intends to launch a new awareness campaign targeting female students to consider courses and careers in the areas of science and technology.
По окончании учебных заведений получателям стипендий министерство образования и науки может выдавать свидетельства, которые обеспечивают им приоритетное трудоустройство.
After graduation, scholarship beneficiaries may be issued a certificate by the Ministry of Education and Science which provides them with priority for employment.
Начиная с 2005 года Министерство образования и науки осуществляет проект " Возвращение в школу ", который субсидируется за счет структурных фондов ЕС.
Since 2005, the Ministry of Education and Science has been implementing the project'Return of Early School Leavers'supported from the EU Structural Funds.
Первое совещание Национального форума " Образование для всех " (ОДВ), организованное министерством образования и науки Республики Черногория, было проведено в сентябре 2004 года.
The First Meeting of the National Forum for Education for All (EFA) organized by the Montenegrin Ministry of Education and Science of the Republic of Montenegro took place in September 2004.
Министерство образования и науки, Отдел образования Ереванского городского совета, Национальный институт образования и учебные заведения (60 средних школ, 7 институтов, 4 университета).
The Ministry of Education and Science, Education Department of the Yerevan City Council, the Educational National Institute and educational institutions (60 secondary schools, 7 colleges, 4 universities).
Что касается экологического образования, то между министерством охраны окружающей среды и водного хозяйства и министерством образования и науки был подписан меморандум о взаимопонимании.
With respect to ecological education, a memorandum of understanding between the Ministry of Environment and Water and the Ministry of Education and Science has been signed.
В соответствии с этим Законом министерство образования и науки обеспечивает, чтобы во все учебные программы начальных и средних школ были включены предметы, касающиеся окружающей среды.
The Law shall define the responsibility of the Ministry of Education and Science to envisage that every curriculum for primary or secondary schools contains teaching methods and issues in the field of environment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung