Beispiele für die Verwendung von "Министерство образования" im Russischen mit Übersetzung "ministry of education"

<>
Источник: Министерство образования и спорта, Memoria y Cuenta 2004. Source: Ministry of Education and Sport, Memoria y Cuenta 2004.
Ректор Политехнического института, Министерство образования и спорта, Правительство Уганды, 1992-1996 годы: As Polytechnic Principal in Ministry of Education and Sports, Government of Uganda, 1992-1996:
В 2002 году Министерство образования СР утвердило документацию, касающуюся новых методов преподавания. The Ministry of Education of the SR approved innovated pedagogic documentation in 2002.
Тем временем, министерство образования пыталось удалить все ссылки на Китай из школьных учебников. Meanwhile, the Ministry of Education sought to expunge all references to China in school textbooks.
Кроме того, министерство образования, культуры и спорта включает соответствующие программы в школьный учебный план. In addition, the Ministry of Education, Culture and Sport is incorporating relevant programs into the school curriculum.
Министерство образования Руанды уже перешло к интеграции элементов программы в ПТПО по всей стране. Rwanda’s Ministry of Education has already moved to integrate elements of the program in TVETs across the country.
Источники: Министерство образования; перепись населения (1995, 2005 годы); лаосское национальное обследование по вопросам грамотности (LNLS). Sources: Ministry of Education; Population Census (1995, 2005); Lao National Literacy Survey (LNLS)
Ежегодно министерство образования и науки присуждает 150 стипендий безработным специалистам для учебы в магистратуре и докторантуре. Every year the Ministry of Education and Science awards 150 scholarships for postgraduate and doctoral studies for the unemployed.
Министерство образования резервирует за собой право отменить на любой стадии свое согласие на освобождение от обязательного образования. The Ministry of Education reserved the right to withdraw its approval for exemption from compulsory education at any stage.
Источник: Статистика образования, 2004/2005 год, GIASE; Министерство образования и OCES, Министерство науки, технологий и высшего образования. Source: Education Statistics 2004/2005, GIASE; Ministry of Education and OCES, Ministry of Science, Technology and Higher Education
В 1999 году министерство образования провело семинар для средних школ второй ступени с большим количеством двуязычных учащихся. In 1999 the Ministry of Education held a seminar for upper secondary schools with a large number of bilingual students.
В 1998 году министерство образования, научных исследований и по делам церкви утвердило создание мусульманской полной средней школы. In 1998 the Ministry of Education, Research and Church Affairs approved the establishment of a Muslim upper secondary school.
Кроме того, министерство образования и по делам молодежи и организация " Кэр Интернэшнл " выпускают ежемесячный детский журнал " Лафаек ". The Ministry of Education and Youth and CARE International also publish the monthly magazine for children, Lafaek.
В частности, Министерство образования и науки реализует программу, направленную на разработку единых национальных вступительных экзаменов в университеты. In particular, the Ministry of Education and Sciences is carrying out a programme aimed at preparing for the unified national university admission examinations.
В качестве программного обеспечения базы данных ИНСТАТ, министерство образования и науки и Главное таможенное управление используют Microsoft Access. As database software, Microsoft Access is used by INSTAT, the Ministry of Education and Science and the General Customs Directory.
По окончании учебных заведений получателям стипендий министерство образования и науки может выдавать свидетельства, которые обеспечивают им приоритетное трудоустройство. After graduation, scholarship beneficiaries may be issued a certificate by the Ministry of Education and Science which provides them with priority for employment.
На Министерство образования и Министерство здравоохранения приходится наиболее высокая доля женщин- государственных служащих: соответственно 40 процентов и 38 процентов. The Ministry of Education and the Ministry of Health have the highest percentage of female civil servants at 40 per cent and 38 per cent.
Министерство образования сталкивается с серьезной проблемой, когда пытается обеспечить большее равенство в получении образования среди различных групп фиджийского общества. The Ministry of Education faces the major challenge of trying to ensure greater equality of educational achievement among the various groups in Fiji society.
Министерство образования, по делам молодежи и спорта при поддержке ЮНИСЕФ изучает пути восстановления системы образования в округах Камбиа и Коно. The Ministry of Education, Youth and Sport, supported by UNICEF, is exploring ways to re-establish education in Kambia and Kono districts.
Начиная с 2005 года Министерство образования и науки осуществляет проект " Возвращение в школу ", который субсидируется за счет структурных фондов ЕС. Since 2005, the Ministry of Education and Science has been implementing the project'Return of Early School Leavers'supported from the EU Structural Funds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.