Beispiele für die Verwendung von "Министром" im Russischen mit Übersetzung "minister"
Сейчас Виктор Орбан является Премьер Министром Венгрии.
Today, Viktor Orban, is Hungary's Prime Minister.
Я согласился и обедал с министром рыбной промышленности Кирибати.
And I was free for dinner, and I went out to dinner with the Minister of Fisheries in Kiribati.
Министром торговли стал министр юстиции Вик Тевз (Vic Toews).
Vic Toews, the justice minister, is now President of the Treasury Board.
Новое революционное правительство назначило его министром по делам промышленности.
He was appointed industry minister by the new, revolutionary government.
В то время Сингх, будучи министром финансов, играл центральную роль.
Back then, Singh, as finance minister, played a central role.
MBS стал министром обороны Саудовской Аравии в январе 2015 года.
MBS has been Saudi Arabia’s minister of defense since January 2015.
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов.
Nigel Lawson was Thatcher's second Chancellor of the Exchequer, or finance minister.
Он брал крупные взятки от строительных компании, когда был министром транспорта.
As ex-Transport Minister, he took a hefty bribe from a construction firm.
Скажем просто, что жертва в случае крайней необходимости связывается с министром Юстиции.
Let's just say the victim's in case of emergency contact is the minister of Justice.
И будучи министром у неё были танковые бригады, воздушные войска и прочее.
And the Defense Minister - she had the tank corps and Air Force and so forth.
Первая концепция представляется бывшим премьер - министром Вацлавом Клаусом, вторая - президентом Вацлавом Гавелом.
The first concept is represented by former prime Minister Vaclav Klaus, the second by President Vaclav Havel.
Когда я стала министром финансов Индонезии, у меня было 64 000 сотрудников.
When I became Indonesia's finance minister, I had 64,000 employees.
Носить фляжку за Военным министром в Париже, пока не стал подростком, это помогает!
Wearing a flask for the Minister of War in Paris until he became a teenager, it helps!
Я был первым западным министром иностранных дел, посетившим Ливию с момента начала кризиса.
I was the first Western foreign minister to travel to Libya since the crisis began.
Более важно то, что будучи министром иностранных дел, Фишер по определению перипатетик, странник.
More important, as foreign minister, Fischer is by definition peripatetic.
Например, вместе с министром финансов Гордоном Брауном придерживался планов государственных расходов своих предшественников.
He and his finance minister, Gordon Brown, stuck to their predecessors' public-spending plans, for example.
Ле Пен ставил перед собой задачу "спасти" Францию, а не стать министром туризма.
Le Pen's ambition was always to "save" France, not to become Minister of Tourism.
Ее юридическое образование и прошлый опыт работы министром юстиции делает акцент на ее миссии:
Her legal background and previous experience as minister of justice accentuate her self-declared mission:
Это одно из интереснейших откровений в увлекательном отчёте Варуфакиса о своей работе министром финансов.
This is one of the interesting revelations in Varoufakis’s fascinating account of his tenure as finance minister.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung