Beispiele für die Verwendung von "Мире" im Russischen
Übersetzungen:
alle34108
world21513
peace10236
universe85
mir24
mira21
pax20
myra1
andere Übersetzungen2208
Доллар США - самая торгуемая валюта во всем мире.
The US Dollar is the most commonly traded currency around the globe.
В животном мире, например, играют муравьи.
Throughout the animal kingdom, for example: ants. Ants play.
Не много людей, которых так же широко признают во всем мире, как Иоганна Павла II.
There can be few people who will be recognized as widely all over the globe as John Paul II.
Это событие, первый в мире саммит США-АСЕАН на американской земле, рассматривается как знак растущего интереса Америки к Юго-Восточной Азии.
The event, the first-ever US-ASEAN summit on American soil, is being touted as a sign of America’s growing interest in Southeast Asia.
Более того, когда его мать была на смертном одре, она не вселяла в него надежду, что они встретятся в загробном мире.
Moreover, when his mother lay dying, she did not hold out for him the hope that they would meet in an afterworld.
Политические и культурные лидеры во всем мире осудили эти действия.
Political and cultural leaders from around the globe condemned the attacks.
Миссионерская позиция очень редка в животном мире.
The missionary position is very rare in the animal kingdom.
Люди во всем мире должны быть осторожными в своих желаниях.
People around the globe should be careful what they wish for.
Восемьсот миллионов человек во всем мире хронически недоедают.
Eight hundred million people worldwide are chronically malnourished.
К тому же во всём мире произошли массовые сокращения работников в финансовых центрах.
Trading volumes are down, as is bank lending, and there have been major layoffs in financial centers around the globe.
Главной из этих историй является европейский финансовый кризис, о котором говорят везде во всем мире.
Foremost among those stories is the European financial crisis, which is talked about everywhere around the globe.
Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире?
How many people are trying to learn English worldwide?
Я начал с подсчёта, сколько у нас миллиардов кликов во всём мире на всех компьютерах.
And I started off by calculating how many billions of clicks there are all around the globe on all the computers.
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире.
Heart disease is the leading cause of death worldwide.
Ответственные люди во всем мире, особенно политики и журналисты, должны держать под контролем ситуацию в Дарфуре.
Responsible people around the globe, particularly politicians and journalists, must remain focused on Darfur.
Кроме того, Европа - сторонница демократии во всём мире.
Europe, after all, is committed to democracy worldwide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung