Beispiele für die Verwendung von "Мишела Темера" im Russischen

<>
Подвергнутая импичменту, президент Бразилии Дилма Русеф покинула свой пост, и теперь перед получившей власть администрацией президента Мишела Темера стоит задача расчистки бразильского макроэкономического бардака. Now that impeached Brazilian President Dilma Rousseff is out of office, it is up to the newly empowered administration of President Michel Temer to clean up Brazil’s macroeconomic mess.
Если хотя бы 42 сенатора с этим согласятся, её отстранят от должности на срок до 180 дней, а вице-президент Мишел Темер на этот период займет президентский пост. If 42 agree, she will be suspended for up to 180 days, during which time Vice President Michel Temer will assume the presidency.
Если правительство Темера преуспеет на первых трёх направлениях, укрепив в ходе этого процесса свой авторитет, оно будет хорошо позиционировано для выполнения и этой задачи. If Temer’s government succeeds in the first three areas, building up its credibility in the process, it will be in a strong position to fulfill these objectives, as well.
Хорошая новость в том, что правительство Темера, похоже, понимает, что это необходимо. The good news is that Temer’s government seems to recognize this imperative.
Для того чтобы добиться максимального эффекта от своих усилий, правительство Темера должно также обратить внимание на проблемы неэффективности в частном секторе, вызванные недостатками в деловом климате страны. To maximize the impact of these efforts, Temer’s government should also focus on reducing waste in the private sector caused by other problems with the business environment.
Кроме того, правительство Темера собирается заняться инвестициями в человеческий капитал, который должен стать источником роста производительности. Temer’s government also hopes to tap investment in human capital as a source of productivity growth.
Сегодня бразильские частные компании инвестируют в повышение квалификации персонала меньше, чем компании из других стран со схожим подушевым доходом. Это происходит, главным образом, из-за отсутствия соответствующих стимулов в налоговом и трудовом законодательстве – ситуация, которую правительство Темера предлагает изменить. As it stands, private companies in Brazil invest less in personnel training than those in other countries with similar per capita incomes, owing largely to disincentives embedded in tax and labor laws – incentives that Temer’s government has proposed to change.
Сможет ли правительство Темера спасти разваливающуюся экономику Бразилии? Can Temer’s government save Brazil’s crumbling economy?
У Темера нет права на ошибку. For Temer, there is no room for mistakes.
Именно по этой причине правительство Темера объявило о намерении представить Конгрессу план пенсионной реформы. Temer’s government has declared its intention to present to Congress a pension reform plan for precisely this reason.
Фактически, долгосрочные процентные ставки по государственным облигациям Бразилии значительно снизились с тех пор, как эта поправка была принята (хотя сложно точно определить причины влияния самой нормы) и остаются значительно ниже уровней до принятия поправки, несмотря на кратковременный скачок, последовавший после обнародования записи Президента Мишеля Темера, якобы позволившему незаконные выплаты заключенному конгрессмену. In fact, long-term interest rates on Brazilian government bonds have come down significantly since the amendment was passed (though it is hard to pinpoint the causal impact of the rule itself), and remain well below pre-amendment levels, despite the short-lived spike that followed the release of a recording of President Michel Temer allegedly authorizing illegal payments to a jailed congressman.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.