Beispiele für die Verwendung von "Младенцев" im Russischen mit Übersetzung "baby"
О, когда ты хандришь, ты смотришь смеющихся младенцев.
Oh, whenever you're in a funk, you watch laughing babies.
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
In other words, up to three million babies needlessly die each year.
У младенцев с Тайваня улучшение происходит, а у американских - нет.
But the Taiwanese babies are getting better, not the American babies.
Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор.
I think babies and young children seem to have more of a lantern of consciousness than a spotlight of consciousness.
Скоро Шредер будет целовать младенцев, пока Лафонтен определяет политику и мир.
Soon Schroeder will be kissing babies while Lafontaine sets the agenda and changes the world.
Каждый год более трех миллионов младенцев умирают в первый месяц жизни.
Every year, more than three million babies die in their first month of life.
Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном.
So we're dosing our babies, our newborns, our infants, with a synthetic estrogen.
Смею предположить, что вы смотрите на нас, как на пару младенцев, так?
I daresay you think us a couple of grown up babies, don't you?
Куидер предполагает, что поздние медленные волны можно обнаружить даже у двухмесячных младенцев.
Kouider speculates that the late slow wave may be present in babies as young as 2 months.
"Я не ем младенцев на зав трак", - заявил РБК daily Антон Цветков.
"I don't eat babies for breakfast," declared Anton Tsvetkov to RBC daily.
Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения.
We're actually doing the launch of two new studies of actually scanning babies' brains from the moment they're born.
И ты ещё удивляешься, почему люди считают неврологию лишь глупой игрой для младенцев.
And you wonder why people think neuroscience is nothing but a goofy game for diaper babies.
Если мы посмотрим на младенцев и маленьких детей, то увидим нечто абсолютно иное.
If we look at babies and young children, we see something very different.
Способности младенцев и детей крайне высоки до семи лет, а потом наблюдается систематический спад.
Babies and children are geniuses until they turn seven, and then there's a systematic decline.
Женищины отравляли своих младенцев и наблюдали за пеной, выходящей из их ртов, пока дети умирали.
Women gave poison to their babies, and watched foam come from their mouths as they died.
В Чили начали добавлять железо в молоко, что привело к снижению анемии среди младенцев на 66%.
Chile promoted the addition of iron to milk, resulting in a 66% reduction of anemia amongst babies.
Итак, мы изучали младенцев, используя методику, которой мы пользуемся по всему миру, и звуки всех языков.
So we've been studying the babies using a technique that we're using all over the world and the sounds of all languages.
Суть в том, что у нас полный самолет колумбийских младенцев, трое из которых не пережили всего перелета.
The point is, we got a planeload of Colombian babies, three of which didn't make the whole trip.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung