Beispiele für die Verwendung von "Много" im Russischen mit Übersetzung "number of"
Übersetzungen:
alle28285
many12842
much11512
a lot1566
number of177
plenty125
great deal63
a number of56
lot52
considerably32
multi20
good deal13
andere Übersetzungen1827
Существует много границ, поддерживающих публикацию.
There are a large number of edges that can be publishing targets.
В то время. происходило много событий.
And at that period it was - in a way, a number of things were happening.
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement.
У нас много безопасных домов в нашем распоряжении.
We have any number of safe houses at our disposal.
6. Существует не так уж много действительно выдающихся, незаурядных компаний.
6. There are a relatively small number of truly outstanding companies.
Удивительно, как много инвесторов в результате приходят к ложному умозаключению.
Whereupon a surprising number of investors jump to false conclusions.
Особенно много поступает пистолетов и автоматов из бедных стран, например, Киргизии.
An especially high number of guns and machine guns come from poor countries like Kyrgyzstan.
В Бразилии, как и в других странах БРИК, есть много серьёзных проблем.
Brazil, like the other BRICs, also faces a serious number of problems.
Если пользователь указывает много серверов, этот процесс может занять значительный объем памяти.
If you specify a large number of servers, this process can use a considerable amount of memory.
Слишком много участников нажали «Я не знаю этого человека» при получении ваших приглашений.
A number of recipients have clicked I don't know [name] after getting your invitations.
Имеется много вариантов: расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт.
And there are a number of possibilities, such as increasing circles of reciprocity in the sense that Robert Wright argues for.
Турция провела много реформ и вложила крупные средства в благосостояние наших граждан курдской национальности.
Turkey has implemented a large number of reforms and made major investments to the benefit of our Kurdish citizens.
В течение ближайших месяцев во многих странах должно пройти удивительно много выборов и политических перемещений.
A surprising number of elections and political transitions is scheduled to occur over the coming months.
Я научился очень немногому с тех пор - но с того времени много пунктов претворил в проекты.
I learned very few things in addition since - but made a whole number of them into projects since.
Это длилось всего лишь секунду или две, но в последние несколько недель, это случалось много раз.
It lasted only a second or two, but over the last few weeks it's happened a number of times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung