Exemplos de uso de "Молочные продукты" em russo
Молочные продукты (йогурт, кефир, сливки и свежий сыр) + 4°С 3/, 4/
Dairy products (yoghurt, kefir, cream, and fresh cheese) + 4 C 3/4/
Разрешаются только овощи, молочные продукты и фрукты любовь должна царить на земле.
Only vegetables, dairy produce and fruit are permissible Love must reign in the land.
Главными импортируемыми сельскохозяйственными продуктами являются замороженная рыба, пшеничная мука, молочные продукты и рис.
Major agricultural imports include frozen fish, wheat flour, dairy products and rice.
Большое беспокойство вызывает растущий спрос на мясо и молочные продукты в Китае и Индии.
Much anxiety is directed toward growing demand for meat and dairy products in China and India.
NZD резко упал на приостановленных торгах фьючерсами и опционами на молочные продукты и акциями молочных компании.
NZD fell sharply as trading in dairy futures and options and shares in dairy companies were halted.
Он отметил, что хотя цены на молочные продукты выросли, они не поднялись достаточно, чтобы поднять прогноз.
It noted that although dairy prices have risen, they haven’t risen enough to raise the forecast.
В ближайшие десятилетия, по мере роста доходов, вместе с ними будет расти спрос на мясные и молочные продукты.
In the coming decades, as incomes continue to rise, so will demand for meat and dairy products.
Среди них " Либан лэ " (молочные продукты) в Баальбеке; " Малибан " (стеклотара) в Танайеле; и " Пластимед " (медицинские принадлежности) в Тире.
Among them, Liban Lait (dairy products) in Baalbeck; Maliban (glass bottles) in Tanayel; and Plastimed (medical supplies) in Tyre.
В тоже самое время, соглашение упраздняет большинство таможенных тарифов на импорт таких товаров, как рис, кукуруза или молочные продукты.
At the same time, the agreement eliminates most import tariffs for commodities like rice, yellow corn, or dairy products.
Дефицит зерна исчислялся приблизительно 73 % от общего дефицита продовольствия в Йемене, а за зерном следовали молочные продукты и мясо.
The grain deficit accounted for roughly 73 per cent of Yemen's total food deficit, followed by dairy products and meat.
На рынках отмечается существенное повышение цен и нехватка таких предметов потребления, как пшеница, растительное масло, молочные продукты и молочные смеси для детей.
The market has continued to witness significant price rises and shortages of commodities such as wheat grain, vegetable oil, dairy products and baby milk.
Таким образом, RBNZ возможно придётся сейчас смириться с силой киви, и высокие цены на молочные продукты компенсируют некоторые отрицательные последствия сильного обменного курса.
Hence, the RBNZ may have to accept the strength of the kiwi for the moment, and high dairy prices are offsetting some of the negative implications of a strong exchange rate.
ДДТ и его метаболиты повсеместно присутствуют в пище, особенно в жирной пище животного происхождения (мясо, рыба, молочные продукты), а также в грудном молоке.
DDT and its metabolites have been found to be ubiquitous in foods, particularly in fatty food of animal origin (meat, fish, dairy products) and also in human milk.
Тем временем товар, особенно скоропортящиеся продукты (фрукты, овощи, молочные продукты и цветы), портится или теряет товарный вид и не может быть реализован или же требует уценки.
Meanwhile the merchandise, especially perishable goods, such as fruit, vegetables, dairy products and flowers, is spoiled or damaged, making it unsaleable or reducing its value.
Как мы отмечали ранее, молочные продукты составляют 1/3 всего экспорта Новой Зеландии, поэтому экономика островного государства очень зависима от цен на молоко и другую молочную продукцию.
As we’ve noted previously, dairy products make up fully one-third of New Zealand’s exports, so the island nation’s economy is heavily influenced by the prices of milk and other dairy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie