Beispiele für die Verwendung von "Монтеррейского" im Russischen

<>
Несмотря на некоторый прогресс в достижении целей "Монтеррейского консенсуса", уровень международной помощи значительно отстает от обещанного. Some progress has been made on this "Monterrey Consensus." But international support is falling far below promised levels.
Многие представители указали, что новые инициативы в сфере финансирования развития имеют большое значение с точки зрения достижения целей Монтеррейского консенсуса. Many representatives pointed out that new initiatives on financing for development were important as regards achieving the objectives of the Monterrey Consensus.
Г-н Свапон (Бангладеш) говорит, что, несмотря на благоприятные перспективы развития мировой экономики, осуществление Монтеррейского консенсуса обеспечивается в лучшем случае неравномерно. Mr. Swapon (Bangladesh) said that despite the positive outlook for the world economy, implementation of the Monterrey Consensus had been uneven at best.
Это является хорошей основой для будущих дискуссий по вопросам, касающимся международной повестки дня в области развития, и рассмотрения прогресса в осуществлении Монтеррейского консенсуса. This bodes well for future discussions on the international development agenda and for taking stock of progress made in the implementation of the Monterrey Consensus.
Программа включает в себя график обзорных сессий по тематическим областям Монтеррейского консенсуса и интерактивных слушаний с участием представителей гражданского общества и предпринимательского сектора. The programme included a timetable of review sessions on the thematic areas of the Monterrey Consensus and interactive hearings with representatives of civil society and the business sector.
Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят восьмой сессии может пожелать провести оценку функционирования механизмов осуществления последующей деятельности, созданных в соответствии с главой III Монтеррейского консенсуса. At its fifty-eighth session, the General Assembly may wish to initiate an assessment of the functioning of the follow-up mechanisms established in chapter III of the Monterrey Consensus.
Мы будем рады поделиться нашим опытом более обстоятельно в ходе обсуждений в рамках этого диалога на высоком уровне и в контексте осуществления Монтеррейского консенсуса. We would be happy to share our experience in detail during the deliberations of this High-level Dialogue and in the framework of the implementation of the Monterrey Consensus.
Некоторые участники обратили внимание на взаимосвязь между окружающей средой, торговлей, мирными соглашениями, сокращением вооружений, выполнением Монтеррейского соглашения и развитием идеалов демократии в рамках устойчивого развития. Some participants highlighted links among environment, trade, peace accords, military arms reduction, the implementation of the Monterrey agreement and developing the values of democracy within a sustainable development framework.
В этой связи, как отмечалось в пункте 49 Монтеррейского консенсуса, «необходимо держать под контролем процедуры расчетов и предположения, лежащие в основе анализа приемлемости уровня задолженности. In this regard, as noted in paragraph 49 of the Monterrey Consensus, “The computational procedures and assumptions underlying debt sustainability analysis need to be kept under review.
Вместе с тем необходимо принять меры к тому, чтобы эта связь не препятствовала уделению необходимого сконцентрированного внимания фактической деятельности по осуществлению решений и реализации Монтеррейского консенсуса. However, care should be exercised to ensure that such linkage did not obfuscate the concentrated attention that needed to be paid to the actual follow-up and implementation of the Monterrey Consensus.
Подготовленные Председателем Генеральной Ассамблеи резюме обсуждений в ходе обзорных сессий по шести тематическим областям Монтеррейского консенсуса, которые состоялись в Нью-Йорке в феврале-мае 2008 года Summaries by the President of the General Assembly of the review sessions on the six thematic areas of the Monterrey Consensus, held in New York between February and May 2008
Г-н Фонсека (Бразилия), выступая от имени Группы Рио, приветствует прогресс, достигнутый правительствами, международными учреждениями и организациями и частным и государственным сектором в деле осуществления Монтеррейского консенсуса. Mr. Fonseca (Brazil), speaking on behalf of the Rio Group, welcomed the progress made by Governments, international institutions and organizations and the private and public sectors towards implementation of the Monterrey Consensus.
постановляет в соответствии с пунктом 73 Монтеррейского консенсуса провести следующую международную конференцию по финансированию развития для обзора хода осуществления Консенсуса в период между 2008 и 2009 годами; Decides in accordance with paragraph 73 of the Monterrey Consensus to hold a follow-up international conference on financing for development to review the implementation of the Consensus at a time between 2008 and 2009;
Диалог на высоком уровне на предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи предоставит важную возможность для более полного анализа прогресса, достигнутого в осуществлении Монтеррейского консенсуса, и для рассмотрения дальнейших шагов. The high-level dialogue at the upcoming General Assembly would be an important opportunity for taking stock more fully of progress made in the implementation of the Monterrey Consensus and for considering further steps.
В ходе дискуссий «за круглым столом» был выдвинут ряд предложений и идей, направленных на укрепление или дальнейшее выполнение обязательств, предусмотренных в проекте Монтеррейского консенсуса, включая следующие предложения и идеи: A number of proposals and ideas were put forward in the course of the discussions of the round table to reinforce or carry forward the commitments of the draft Monterrey Consensus, including the following:
Один из таких приоритетов — учет гендерных аспектов в проблематике народонаселения и развития — прямо связан с положением Монтеррейского консенсуса, предусматривающим учет гендерных вопросов при принятии решений в области финансирования развития. One such priority, the integration of gender concerns in population and development, is directly related to the decision in the Monterrey Consensus to place gender issues at the centre of decision-making on financing for development.
В ходе осуществления Монтеррейского консенсуса и повестки дня, принятой в Дохе, мы также возлагаем надежды на достижение прогресса в деле демократизации процесса принятия решений в международной финансовой и торговой системах. As we pursue implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Agenda, we also look forward to progress in the democratization of the decision-making process within the international system for finance and trade.
Поэтому мы призываем развитые страны и другие важнейшие специализированные учреждения в валютной, финансовой областях и в области развития реализовать свои планы по осуществлению Монтеррейского консенсуса в ходе октябрьского диалога высокого уровня. We therefore call on the developed countries and other key specialized institutions in the monetary, financial and development fields to deliver on their implementation plans for the Monterrey Consensus during the October high-level dialogue.
Группа Рио предлагает всем заинтересованным сторонам полностью выполнять пункт 41 Монтеррейского консенсуса и подчеркивает необходимость гибкого и предсказуемого финансирования для регулярного оказания дорогостоящих услуг, таких как услуги работников здравоохранения и учителей. The Rio Group invited all interested parties to comply fully with paragraph 41 of the Monterrey Consensus and stressed the need for flexible and predictable financing for recurrent cost-intensive services such as those provided by health workers and teachers.
Г-н Ангара (Филиппины) (говорит по-английски): Мы приветствуем от имени правительства Филиппин этот важный форум, созванный в рамках подготовки к конференции по обзору Монтеррейского консенсуса, которая состоится в следующем году. Mr. Angara (Philippines): On behalf of the Government of the Philippines, we welcome this important conference in preparation for the review of the Monterrey Consensus next year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.