Beispiele für die Verwendung von "Моральная" im Russischen
Моральная целостность может показаться старомодным понятием, но именно на ней основано то, кто мы есть и как мы живем.
Integrity seems like an old-fashioned idea, but it is at the heart of who we are and how we live.
Но попытаться стоит, по крайней мере, до тех пор, пока нам не безразлична справедливость, моральная целостность спортсменов, смысл и ценность спорта.
But the effort is worthwhile as long as we care enough about fairness, integrity, and the meaning and value of sport.
Однако в случае с палестинцами ситуация была абсолютно противоположной: учитывая, что центральным вопросом диаспоры было тяжелое положение беженцев, ее моральная цель заключалась в поддержании общего дела палестинцев и принятии решений в интересах национального движения.
But the situation was reversed in the case of the Palestinians: the ethos of the diaspora, with the plight of the refugees at its center, has been the beating heart of the Palestinian cause and the focus of decision making for the national movement.
Это миссионерское призвание находит проявление в разнообразных проектах и мероприятиях, таких, как международные детские лагеря отдыха, практическая и моральная поддержка иммигрантов и беженцев, Конференция «Борьба за мир среди молодежи» в Кении и строительство межконфессиональной деревни на Филиппинах.
This'reaching out'has manifested itself in projects and events as diverse as international children's summer camps, practical and emotional support for immigrants and refugees, a'Peace-building among the Young'conference in Kenya, and the building of an Interfaith Village in the Philippines.
События в Сиднее заставляют нас о многом задуматься, и нам остается надеяться на то, что послание и моральная цель явления #illridewithyou сохранятся, делая так, чтобы в меньшинстве оказывались люди, стремящиеся воспользоваться событиями с захватом заложников независимо от своей идеологии, и чтобы их деструктивные голоса не были слышны в море людской толерантности, поддержки и солидарности.
The events in Sydney will leave us with much to think about but we can only hope that the message and ethos of the #illridewithyou phenomenon live on to ensure that any who seek to capitalise on the siege – irrespective of their ideology – will find that they are in a minority and that their destructive voice will be lost within a critical mass of tolerance, support and solidarity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung