Beispiele für die Verwendung von "Морскую" im Russischen mit Übersetzung "naval"
Übersetzungen:
alle5205
marine1924
maritime1517
sea1497
offshore82
naval80
navy41
seagoing20
seaborne7
saltwater6
pelagic6
andere Übersetzungen25
К счастью, Франция пересматривает своё решение, Германия предоставит небольшую морскую помощь, а Италия решилась на отправку 3 000 миротворцев.
Fortunately, France has reconsidered, Germany will provide limited naval assistance, and Italy has stepped up to contribute 3,000 peacekeepers.
Ни один разумный человек не может представить себе, как такое количество оружия можно было бы успешно доставить тайком в Газу, преодолев многочисленные серьезные препятствия, включая осуществляемую Израилем морскую блокаду, какие бы разговоры ни велись о плавучих средствах и т.п.
No sane person could imagine this quantity of weapons to be successfully smuggled into Gaza through the many serious barriers, including the Israeli naval siege, irrespective of any talks of floating devices and the like.
В этой связи мы призываем Израиль немедленно прекратить непропорциональное применение силы, положить конец своим нападениям на районы, где проживает гражданское население и находятся объекты государственной инфраструктуры, такие, как международный аэропорт в Бейруте, воздерживаться от нарушения ливанского воздушного пространства и снять морскую и воздушную блокаду Ливана.
In that respect, we call upon Israel to immediately halt the disproportionate use of force, put an end to its attacks against civilian population areas and public infrastructure, such as the international airport of Beirut, refrain from violating Lebanese air space and lift the naval and air blockade of Lebanon.
Кто бы подумал, что естествознание так повлияет на искусство морского боя.
I had no idea that a study of nature could advance the art of naval warfare.
Ну, седлай лошадь, Ринго, у нас мертвый морской офицер на набережной.
Yeah, well, saddle up, Ringo, we got a dead Naval officer on the riverfront.
Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали?
What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates?
В 1430-х годах морские экспедиции Китая прекратились и флот был расформирован.
In the 1430s, China abandoned naval expeditions, dismantling its fleet.
Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы.
Kennedy mobilized troops, but also bought time by announcing a naval blockade of Cuba.
У Маккейна есть опыт морского летчика и более двух десятилетий работы в Сенате.
McCain has experience as a naval aviator and more than two decades in the Senate.
Шесть членов комиссии, все старшие морские офицеры, сидели за столом, установленном на некотором возвышении.
The six members of the accident review committee, all senior naval officers, were seated at an elevated table.
Но гонка морских вооружений была окончена к 1912 году, и победила в ней Великобритания.
But the naval arms race was over by 1912, and Britain had won.
Это создало прецедент для недавнего полета морского разведчика (с группой журналистов CNN на борту).
This set a precedent for the recent naval reconnaissance flight (which had a team of CNN reporters on board).
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боезаряды с надводных кораблей и морской авиации.
In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боеприпасы с надводных кораблей и морской авиации.
In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Израильские морские патрульные катера также нанесли удары по палестинской военно-морской базе в Газе, убив четырех палестинских офицеров.
Israeli naval gunboats also launched strikes against a Palestinian naval base in Gaza, killing four Palestinian officers.
Не менее важны меры по военному конвоированию морских судов и уничтожению пиратской инфраструктуры, в особенности ее финансового компонента.
Of equal importance are efforts to provide naval escorts for vessels and to destroy the piracy infrastructure, particularly its financial component.
Ликвидирована одна треть ядерных боеприпасов от общего количества для тактических ракет морского базирования и авиации Военно-морского флота.
One third of the total quantity of nuclear munitions for tactical sea-based missiles and naval aircraft have been eliminated.
Ближе к концу турнира, ознаменовавшегося невероятно успешным выступлением команды Южной Кореи, КНДР устроила с южным соседом морское сражение.
Toward the end of the tournament, which was marked by an extraordinary performance by the South Korean national team, North Korea started a naval battle with the South.
Морская блокада и вероятность вторжения США укрепило доверие к ядерному сдерживанию Америки, что оказало психологическое воздействие на Советский Союз.
The naval blockade and the possibility of a US invasion strengthened the credibility of American deterrence, placing the psychological burden on the Soviets.
В сентябре прошлого года иракское правительство взяло на себя оперативное командование и контроль над сухопутными, морскими и воздушными силами.
In September of last year, the Iraqi Government assumed operational command and control of ground, naval and air force commands.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung