Beispiele für die Verwendung von "Морю" im Russischen
Я был готов предать его морю долгое время.
I've been ready to return him to the sea for a long time.
Я его отослала в трудный час по морю найти убежище.
I sent him away in a dark moment across the sea to find a safe place.
Я заказал столик в "Один по земле, другой по морю".
I made the reservation at One If By Land, Two If By Sea.
Это бы облегчило доступ западного Китая к морю через пакистанский порт Гуадар.
This would facilitate western China's access to the sea, via the Pakistani port of Gwadar.
Сегодня я думал, что это было довольно спокойное плавание по морю супружества.
I thought before today, it's been pretty smooth sailing on the sea of matrimony here.
Мэри Уоррен говорит, что, где Эбигейл идет, там толпы расступаются подобно морю Израилеву.
Mary Warren says that where Abigail walks the crowds part like the sea for Israel.
Рим имел выход к морю, что делало возможным импорт продуктов питания из далеких земель.
Basically, Rome had access to the sea, which made it possible for it to import food from a very long way away.
Не смотря на сборы за депонирование, большая часть этого мусора, направлявшегося к морю - пластиковые бутылки.
In spite of deposit fees, much of this trash leading out to the sea will be plastic beverage bottles.
Дороги, в конце концов, являются важным звеном в поисках Китая прямого доступа к Аравийскому морю.
The road, after all, is a vital link in China's quest for direct access to the Arabian Sea.
Черноморские порты являются самыми близкими к большинству портов центральноазиатских развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Black Sea ports are the closest to most parts of the Central Asian landlocked developing countries.
Договор по Тиморскому морю устанавливает режим совместного управления и регулирования в районе совместного освоения в Тиморском море.
The Timor Sea Treaty establishes a joint management and regulation regime for the joint development area in the Timor Sea.
Я бы взял к югу вдоль Аравийского моря, обошёл побережье Йемена и свернул направо к Красному морю.
I'd go south along the Arabian Sea, hug the Yemeni coast, then turn right, up the Red Sea.
Азербайджан также участвует в работе транспортной сети Север-Юг, которая помогает стране получить прямой доступ к морю.
Azerbaijan was also part of the North-South transport network, through which it could secure its shortest route to the sea.
Например, уже сейчас в НАТО входят три страны, - Болгария, Румыния и Турция, -имеющие выход к Чёрному морю.
For example, NATO already has three members - Bulgaria, Romania, and Turkey - bordering the Black Sea.
Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху вступил в силу 28 января 2004 года.
The Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air entered into force on 28 January 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung