Beispiele für die Verwendung von "Московский международный авиакосмический салон" im Russischen
Что касается коммерческого обмена существующими технологиями, то во Франции ежегодно организуется международный салон " Поллютек ", служащий местом встречи производителей и покупателей природоохранных технологий в области воды, воздуха, отходов, рециркуляции и шума.
As regards commercial exchanges of available technologies, Pollutec, an international trade fair where supply can meet demand on the environmental market for water, air, refuse, recycling and noise, is held in France every year.
По приглашению секретариата в работе сессии также участвовали Европейская техническая организация по вопросам пневматических шин и ободьев колес (ЕТОПОК) и Женевский международный автомобильный салон.
At the invitation of the secretariat, the European Tyre and Rim Technical Organization (ETRTO) and the Geneva International Motorshow also participated.
А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
Did you know that July 6 is the International Kissing Day?
Как сообщает официальный сайт клуба, на матч "Динамо" - "Томь", который состоится 2 октября на стадионе "Родина" в Химках, московский клуб организует для своих болельщиков бесплатную электричку.
According to the official website of the club, the Moscow club is organizing for its fans a free commuter train to the match "Dynamo" - "Tom", which will take place on October 2 at "Rodina" stadium in Khimki.
Этот вопрос начал приобретать международный характер.
The problem began to assume an international character.
Его коллега по ОП Павел Гусев говорит, что голосовал за, так как ему нравится предложенный московский список.
His PC colleague Pavel Gusev says that he voted in favor because he likes the proposed Moscow list.
Михаил Мень - сын известного православного священника протоиерея Александра Меня, закончил Московский институт нефтехимии имени Губкина.
Mikhail Men is the son of a well-known eastern orthodox minister archpriest Alexander Men, he graduated from the Moscow Institute of Petrochemistry n.a. Gubkin.
Летчик Владимир Ушов вспоминает, что салон был «в стиле Екатерины Великой».
Pilot Vladimir Ushof remembers that the cabin was “in the style of Catherine the Great.”
«Любое военное ведомство в любой стране серьезно расстроилось бы, получи противник возможность изучать и испытывать его самое современное оружие, — говорит московский историк авиации Сергей Исаев.
“Any military establishment of any country would be upset if its opponent would receive an opportunity to evaluate and test its most modern weapons,” says Moscow-based aviation historian Sergey Isaev.
Но главная проблема состояла в том, что пассажирскому самолету был нужен герметичный салон, а также многочисленные отверстия в фюзеляже для иллюминаторов и дверей.
But the core problem was that a passenger liner needed a pressurized cabin, and numerous extra holes cut into the fuselage for windows and doors.
Эсперанто не только номинально, но и по своей структуре - международный язык.
Esperanto is not only nominally but also structurally an international language.
Киевский патриархат поддерживают примерно 42–44% украинцев, а Московский патриархат — 15–20%.
Approximately 42-44 percent of Ukrainians support the Kyiv Patriarchate, while 15-20 percent support the Moscow Patriarchate.
Например, у вас есть салон красоты, в котором еженедельно заказывают около 30 процедур.
For example, say that you own a hair salon and get about 30 appointments booked online per week.
Международный аэропорт Лос-Анджелеса был эвакуирован из-за стрельбы в одном из терминалов.
The Los Angeles International Airport was evacuated due to gunfire in one of its terminals.
Московский онлайновый портал включает в себя три ключевые службы, которые жители города могут использовать для установления контакта и коммуникации с московским правительством.
The Moscow online portal features three key services that residents can use to engage and communicate with their government.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung