Ejemplos del uso de "Муна Брурссон" en ruso
Проблемы бедности, истощения ресурсов, изменения климата и соблюдения прав человека будут главными для Пан Ги Муна в течение его второго срока в должности и для его подчиненных.
The challenges of poverty, resource depletion, climate change, and human rights will dominate Ban's second term, and the work of those who will follow him as Secretary-General.
Есть огромное личное удовлетворение в собственной истории Пан Ги Муна - истории, дарящей надежду всем.
There is a great personal satisfaction in Ban's own story, one that gives hope for all.
Восхождение Пан Ги Муна от бедности к мировому лидерству шло параллельно траектории его страны.
Ban's rise from poverty to global leadership parallels his country's trajectory.
Под руководством Пан Ги Муна достигаются замечательные успехи, хотя, как он подчеркивает, еще более быстрый прогресс является и возможным, и необходимым.
Under Ban's leadership, remarkable progress is being made, though as he emphasizes, even faster progress is both possible and needed.
В начале третьего тысячелетия предшественник Пан Ги Муна Кофи Аннан устроил встречу мировых лидеров для принятия "целей развития тысячелетия", устанавливавших амбициозные цели в борьбе с бедностью, голодом и болезнями, которые должны быть достигнуты к 2015 г.
At the start of the third millennium, Ban's predecessor, Kofi Annan, brought the world's leaders together to adopt the Millennium Development Goals, which established ambitious targets to be achieved in the fight against poverty, hunger, and disease by 2015.
Правительство Муна может также помочь созданию рабочих мест в частном секторе, упростив регулирование, содействуя росту малых и средних предприятий, обеспечивая гибкость на рынке труда, где полная занятость не должна иметь избыточной защиты, а зарплаты должны повышаться в зависимости от результатов.
Moon’s government can also contribute to private-sector job creation by easing regulations, helping small- and medium-size businesses to thrive, and ensuring a flexible labor market, in which full-time employment is not excessively protected and performance-based wage increases are applied.
Некоторые наблюдатели выражают сомнения в реализуемости планов Муна.
Indeed, some have expressed doubts about the feasibility of Moon’s plans.
Хотя в заголовках новостей, скорее всего, будут по-прежнему доминировать действия Северной Кореи, носящие всё более провокационный характер, успех президентства Муна зависит, главным образом, от его экономической политики.
Though North Korea’s increasingly provocative behavior will likely continue to dominate headlines, the success of Moon’s presidency will hinge largely upon his economic policies.
Более того, если и можно в чём-то обоснованно упрекнуть дальновидную стратегию Муна и Цай, так это в том, что её можно было бы реализовать быстрее.
In fact, if there is one valid criticism of Moon’s and Tsai’s visionary goals, it is that they could be realized even faster.
В этом и заключается суть послания Пан Ги Муна странам-членам ООН: Давайте четко сформулируем "Цели устойчивого развития", тем самым вдохновив граждан, бизнес, власти, ученых и гражданское общество во всем мире стремиться к ним.
This is, in essence, Ban’s message to the UN member states: Let us define the SDGs clearly, and thereby inspire citizens, businesses, governments, scientists, and civil society around the world to move toward them.
До того как он скончался в 2009 году, Ро (под которым я служил Министром иностранных дел) был политическим наставником и близким другом Муна.
Before he died in 2009, Roh (under whom I served as Foreign Minister) was a political mentor and close friend to Moon.
По словам Пан Ги Муна, количество детей-палестинцев, погибших в 2014 году, превысило количество детских смертей в Сирии и Дарфуре, а больше детей погибло только в Афганистане и Ираке.
According to Ban, the number of Palestinian children killed in 2014 was higher than the numbers of child deaths in Syria and Darfur, and was exceeded only in Afghanistan and Iraq.
Соответственно, правительству Муна придется поддерживать солидный альянс с США, в то же время пытаясь улучшить отношения с Китаем, которые охладились после того, как Южная Корея приняла решение о размещении системы THAAD.
Accordingly, Moon’s government will have to maintain a rock-solid alliance with the US while trying to improve relations with China, which have cooled since South Korea decided to host the THAAD system.
Хорошая новость для Муна в том, что мировая и южнокорейская экономика демонстрируют признаки восстановления.
The good news for Moon is that both the global and South Korean economies are showing signs of recovery.
После политического скандала, который привёл к импичменту предшественницы Муна, в Южной Корее появилась высокая общественная поддержка идеи реформ.
After the political scandal that led to the impeachment of Moon’s predecessor, there is growing public momentum for reform in South Korea.
А поскольку у партии Муна нет большинства в Национальном собрании, ему будет крайне трудно переломить эту тенденцию.
With his party holding far less than a majority in the National Assembly, Moon may have a hard time breaking the mold.
На верхнем фото - группа последователей Муна, которых благославляет их спаситель.
The top picture is a group of Moonies that have been blessed by their messiah.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad