Beispiele für die Verwendung von "Мягкая сила" im Russischen mit Übersetzung "soft power"
Жесткая власть осуществляется; мягкая сила вызывается.
Hard power is exercised; soft power is evoked.
Кончено, мягкая сила не может решить всех проблем.
Of course, soft power is not the solution to all problems.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
Moreover, the soft power of communist ideology had virtually disappeared.
Мягкая сила привлекательности может быть использована в агрессивных целях.
The soft power of attraction can be used for offensive purposes.
«Мягкая сила» — это аналитический термин, а не политический лозунг.
“Soft power” is an analytical term, not a political slogan.
Защитники Трампа отвечают на это, что мягкая сила неважна.
Trump’s defenders reply that soft power does not matter.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет:
Soft power without the backing of hard power changes little:
Сама по себе мягкая сила не является ни хорошей, ни плохой.
Soft power is not good or bad in itself.
Мягкая сила опирается на привлекательность, а не на принуждение или деньги.
Soft power rests on attraction rather than coercion or payment.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: взгляните на Иран.
Soft power without the backing of hard power changes little: witness Iran.
Мягкая сила - это возможность получить желаемое путем привлечения, нежели путем принуждения или подкупа.
Soft power is the ability to get what you want through attraction rather than coercion or payment.
Сегодня, при наличии признаков возрождения экономики, мягкая сила Японии может увеличиться еще больше.
Now, with signs of a reviving economy, Japan's soft power may increase even more.
Най утверждал, что, в информационный век, мягкая сила часто достается стране с лучшей историей.
Nye has argued that, in an information age, soft power often accrues to the country with the better story.
"Мягкая сила" товаров и услуг отражает культурную среду, необходимую творческим личностям для работы и роста.
The "soft power" of goods and services reflects the cultural environment that creative individuals require for their work and growth.
В этом смысле, мягкая сила действует и как альтернатива, и как дополнение к жесткой силе.
In this sense, soft power acts as both an alternative and a complement to hard power.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung